They are corresponding. Each hiragana has a corresponding katakana, and the pronunciation is the same. From a writing perspective: \x0d\Kana is actually converted from Chinese characters. Hiragana is changed from the cursive script of Chinese characters, so there are more arcs and bends. The katakana is the radical of the kanji script, so it is clear horizontally and vertically. But their uses are different. Generally, Chinese characters and hiragana are used for writing. Chinese characters have corresponding hiragana that can be written, and the pronunciation is also based on hiragana. However, foreign words are generally written in katakana. It can be said that the scope of katakana is small. The specific additions are as follows: From the perspective of usage: \x0d\Japanese is actually divided into four types: Chinese, Japanese, loanwords, and mixed languages\x0d\ Chinese is generally a phonetic word, and all are composed of Chinese characters of. For example: reluctantly, review, etc. (Chinese has more nouns and sa-conjugated verbs in Japanese) \x0d\ Generally speaking, Japanese words are all reading words, and they are composed of a single reading Chinese character, or all are spelled in hiragana. The overall Japanese style It is more authentic than Chinese. Example: words, small さい \x0d\\x0d\Japanese language and Chinese are generally written in hiragana and kanji. Even the pronunciation of kanji is in hiragana. \x0d\ Loanwords are generally spelled in katakana and are used for Japanese that was introduced to Japan from Western countries. Examples: セ_タ_(sweater), ピアノ(piano). \x0d\Hybrid languages ??are generally a combination of Chinese or Japanese languages ????and foreign languages, such as: フランス语, デザインする\x0d\\x0d\ Katakana is generally used for foreign languages ??and mixed languages, and is used to write words from Western countries The incoming word. \x0d\Furthermore, katakana can be seen on two occasions. The first one is to express emphasis and solemnity. At this time, the original kanji or hiragana can be written in katakana. \x0d\The second is that when making onomatopoeia, katakana (can be seen in comics) is generally used, for example: ワハハハハ? is used to express the sound of laughter. \x0d\But generally speaking, Katakana words cannot be replaced with Hiragana, but there are exceptions. For example: the word "cigarette (smoking)" comes from Portuguese, so it is a loanword. Written in Japanese: タバコ. But in practical applications, it is also correct to write "tobacco" or "たばこ".