Look at the sky at dusk and see what the clouds are.

Look at the sky at dusk and see what the clouds are. -a: I miss you when I walk, but I miss you when I sit.

Source of works

"Looking at the sky and the clouds at dusk, I miss you when I walk, and I miss you when I sit", which is written by Tang Yin, a painter and writer in the Ming Dynasty. This word is written in a woman's voice, which is about feelings of parting and lovesickness. The first film shows a thinking woman's loyalty and love for the people she thinks about, and the second film describes the image of a thinking woman in a state of self-isolation for emotion. The whole poem expresses a kind of pain tortured by time and space. The upper and lower chapters complement each other and reciprocate each other, vividly showing the image of an infatuated woman whose tears are hard to erase.

original work

A cluster of plum blossoms

The rain closed the pear blossom, leaving youth alone and empty. Pleasure * * * Who said that? Flowers are charming, and the moon is charming.

Sorrow gathers eyebrows, and a thousand tears mark ten thousand tears marks. See the sky at dawn and the clouds at dusk. When I walk, I miss you; Even when I am sitting, I miss you.

Annotation of works

⑴ Pruning plum: epigraph name, also known as "Chimonanthus Fragrant" and "Jade Qiu Chan". Sixty words with two tones, six sentences before and after each paragraph, and three levels of rhyme.

⑵ "Rain hits pear blossoms" sentence: Complete the sentence by borrowing the Song Dynasty poet Li Zhongyuan's "Looking Back at Sun Chunshi".

(3) Loneliness: the same as "disappointing".

(4) Pleasure: a happy mood, a happy thing. On (lún): Say.

5] ecstasy: feel dejected.

[6] "Worry" sentence: refers to the peak of worrying about eyebrows all day. Worrying about gathering eyebrows is the phrase "water is beautiful, mountains are gathering eyebrows" in Wang Guan's "Buji sends Bao Haoran to East Zhejiang" in the Song Dynasty. Pín, frown.

(7) crying marks: tears.

⑻ "look down" sentence: The word "look" is actually a meaningless behavior and an external manifestation of a specific mentality.

Translation of works

Close the door deeply and listen to the sound of rain beating pear flowers outside the window, thus failing to live up to youth and wasting it. Even if you have a good and happy mood, who can you share it with? Under the flower, I feel dejected, under the moon, I feel dejected.

All day, I frowned like Dai Feng, leaving thousands of tears on my face. I watch the clouds from morning till night. I miss you when I walk and miss you when I sit!

Creation background

Tang Yin lived a bohemian life, especially after he was imprisoned for his involvement in the imperial examination case. His life track has been far away from the traditional literati class, so there are many works with women as the theme in his works, and this word is one of them.

works appreciation

This word, with a feminine tone, expresses the feelings of parting and lovesickness. This is the eternal word in my heart. The first sentence of the last film, that is, the heavy door is closed through the picture, which blocks the internal and external connections and isolates the spring, thus showing that Sifu consciously gives up the world of mortals and is loyal and loving to the people he thinks. The following five sentences seem to be thinking about a woman's inner monologue, but they are actually more like "voice-over", which is a discussion of the plot of "behind closed doors". The following film describes the image of a homesick woman who is in a self-enclosed state for emotion. Through several continuous actions, such as frowning and crying, looking up at the clouds in the sky, walking and sitting still, she expresses her restless boundless lovesickness.

The works of in my heart forever are numerous among the works of poets in past dynasties. The more familiar the subject matter, the more difficult it is to produce new ideas, and it is particularly valuable because of its originality. The beauty of the poem "A Cut of Plum" lies not only in the careful choice of words and clear and round circulation, but also in the quiet and graceful mentality of the infatuated woman, which is reflected in the natural and bright chanting.

"Closing the door" means thinking about a woman's specific behavior: she hides in the boudoir, shuts everything out, and only sees the sadness of her lovesickness. This kind of space barrier has opened the distance between lovers mercilessly, and the space barrier will inevitably aggravate their sense of loss of the "pleasure" they once had in the process of "pear blossoms after rain" and "spring comes and spring goes"; If you are young, you will be irrevocably swallowed up by the cruelty between flowers and the moon. The passage of time in space, the stagnation of space and the failure to narrow the distance make flowers bloom and fall, and life gradually fades away while waiting. Things that have lived will eventually wither, only in "thinking of you when you walk, thinking of you when you sit" and "gathering your eyebrows and finishing the day". The film's "ecstasy under the flowers and ecstasy under the moon" reminds people of the warmth of the past everywhere; The next movie "I miss you when I walk, and I miss you when I sit" describes that I have been looking forward to the return of my relatives and renew my love. The author skillfully describes a kind of pain tortured by time and space. The upper and lower films complement each other, and the image of an infatuated woman with hard tears is vividly displayed in the pen, which is worthy of the reputation of "gifted scholar".

Brief introduction of the author

Tang Yin (1470- 1523) was a painter and writer in the Ming dynasty. The word "Bohu" is a word of fear, and the number six is like a layman, a master of a peach blossom temple, and an immortal who escapes from Zen. Wuxian (now Suzhou, Jiangsu) people. In the eleventh year of Hongzhi (1498), he won the first place in the provincial examination. He was dismissed on suspicion of cheating in the exam. After visiting famous mountains and rivers, I devoted myself to painting and made a living by selling it. He is good at landscapes, taking the methods of the Southern Song Dynasty and Liu Songnian, and taking the methods of the Yuan people, changing the axe into a slender and vigorous line. The combination of figures, flowers and birds, clear and elegant pen and ink, clear and vivid scenery, and fine brushwork and freehand brushwork. China, Wen Zhiming and Chou Ying are also called "Ming Sijia". He is good at calligraphy and poetry. With Zhu Yunming, Wen Zhiming and Xu Zhenqing, they are also called "four gifted scholars in Wuzhong". Taking the Six Dynasties as the Sect, poetry is beautiful at the beginning, simple in the middle and informal in the evening. There is The Complete Works of Six Rulers.