Reunion in the depths of the winding aperture, tears even to people. Sorrow and parting should be the same, at most, there is no clear resentment between months.
Sleeping alone for half a life, the mountain pillow is stained with sandalwood. Recall what is the most fascinating thing. The first move is to draw a skirt.
Label: the emotional scene of acacia parting words
See you again in the depths of Qulan 1: wipe away tears. Wipe your tears trembling in your lover's arms.
2. Unbearable resentment: refers to unbearable sadness and pain. Tang's "Returning to the Wild Goose": "Twenty-five strings are played, and you can't clear your grievances and fly." I can't stand it.
3.score (fèn): look forward to it.
4. Mountain pillow: pillow. A mountain pillow with two convex ends and a concave middle.
5. Brown marks, faint red tears. It means tears stained with rouge.
6. Wei (ò): Dip in dyeing. The pillow was soaked with pink tears.
7. ecstasy: extreme sadness or happiness.
8. Broken branches, a flower painting method in China, that is, the whole plant is not painted, but only the part broken by branches. Song Renzhong's "Hua Guang Mei Pu Taking Images" ... its methods include hard branches, covering branches, straight branches, branches, folding branches and so on. 1, by Zhao Minghua. Comments on Nalan Dictionary: Heilongjiang Science and Technology Publishing House, 20 10. 12: Page 164.
Appreciation of "Meet You Again in the Deep Qulan": It is easy to write about cheating and debauchery between men and women, but it is the most difficult to write about romance. The romantic and pure temperament in The Book of Songs, such as Death of a Wild Goose and Quiet Girl, all faded later. Poetry is more stable than words, the feelings written are hidden, and the gorgeous language is limited. Words are bolder than poems. It's a pity that every word between men and women in Huajian Ci is more fragrant than pure. Among the five pronouns, the hottest and brightest love is "You must struggle all your life and enjoy today". If a love is luxuriously indulged to the extreme, it becomes chastity. Unlike Niu Qiao's works that directly record the secrets in the room, about 50 years after Niu Qiao's death, Li Yu, the queen of the Southern Tang Dynasty, also wrote a well-known homophonic "Bodhisattva Man", in which he wrote that he and his secret meeting-the moon is dark and the fog is light, and he is going to Lang's side tonight. Step by step, step by step, holding golden shoes. See you at the south bank of the gallery, always shivering. It is difficult for a slave to come out, but he should be taught to be merciful.
On a foggy night with unknown moonlight, Zhou Xiao sneaked out to meet her lover. Walking on the steps with shoes in hand and only socks on, for fear of making noise and being discovered. I met in the south of the painting gallery, and my charming body trembled excitedly in his arms: "It's hard for me to come out once. You must love me well. " At that time, when Zhou Xiao was dealing with his sister's illness, he held a party with his late lover, which made him furtive. It is because of a brief encounter that he is happier, more passionate emotionally, bolder in behavior and more * * *. This sentence "The Late Lord Seeking Pearl" written by Zhou Xiao's troubles vividly depicts the forbidden fruit expression when the seeds of love collide with the deer of the girl. "It's hard for a slave to come out, and it's hard to teach A Lang compassion" and Niu Qiao's "You have to work hard all your life and enjoy today" are extremely affectionate words, because the feelings are true, and you can't feel her lewdness or her beauty.
People can't say words, words can say people. Li Bai's simplest words are completely different from Su Shi's. The same is true of "Close to Iraqis". "The Dead Master" is about the charm between lovers in freshness, while the feeling written by Rong Ruo is a kind of quiet, graceful and gentle love between lovers. Rong Ruo's heart is as noble as a little prince. His lyrics are full of love words, but few flowery words. His clear and pure feelings are very similar to the love of his school days, and the need to stay at the spiritual level is stronger. The first two sentences of this poem "Young Beauty" are translated into famous sentences. She described the scene of meeting the Iraqi people in those years, which was in the depths of Qulan. She was in a good mood and shed tears gently.
I wrote this word to recall the scenes of meeting and getting along with Iraqis in those years. The words in spring are bleak. The first two sentences are thrilling to read, and the meaning of the last two sentences turns sharply, revealing that this was originally a beautiful memory, but now it is bleak after leaving. Sadness and pain are unbearable. Xia Gan followed Shang Gan's words, poured disappointment into the end, and used graceful words. But the sadness between the lines is still bitter. Rong Ruo's ci is similar to the latter, that is, with the help of position, sincere feelings and pure words, he chose to go deep into his heart.
Jiang Yan said that those ecstasies are just parting. How is it difficult to send away the haggard sadness and parting? I have spent half my life alone, but my thoughts have not diminished. Tears will still gush out without restraint and wet the pillow. I think the rest of my life is just growing and reproducing, repeating this loneliness. I've only been away from her for a few years, but Rong Ruo feels that my life is half over, and her mentality remains the same. This kind of old age is a flash of lightning walking in the wilderness, which takes several years quickly and suddenly.
Recall what is the most fascinating thing. The first move is to draw a skirt. I bought a tie-dyed skirt in Shuhe and gave it to my best friend. The pattern is wanton and spilled at will. I think of a woman with a generous heart and noble quality a thousand years ago. She disdained to use ordinary fat powder outside, but used the folding technique of landscape painting to draw a picture with sparse artistic conception on a plain white skirt.
Time destroys memory, and people often forget it involuntarily. Memories fade like a tide, which is difficult to control. In the end, I can only remember some subtle and in-depth details, such as plants wandering on the earth during the Cretaceous period, which is also a loss. But it has its own definition and existence value.
The happiest thing in my memory is to draw a pattern for Luo skirt with you and see you put it on the next day. Seeing your radiant face and swaying waist and skirt is the charm of spring. Now this grand occasion no longer exists. I live only to repeat my memory of you.
Farewell, are you like me? Because I think of those light times, I am happy and sad? Love kills the soul, and missing is more fascinating.
A brief introduction to Nalan Xingde, the author of "Reunion in the Deep of Qulan", whose real name is Chengde (1655- 1685), is a native of Zhenghuangqi, Manchu, with a prominent family background, and is the pearl son of Emperor Kangxi in Qing Dynasty. Nalan Xingde has been diligent in martial arts since childhood. 18 years old recruited, 22 years old Jinshi. The third-class bodyguard was elected and promoted to the first class, belonging to Kangxi. There are Selected Poems of Tang Dynasty and Rhyme. The collection of words "Side Hat Collection" was published at the age of 24. There are also Drinking Words and Tong Tang Zhi Ji. Good at calligraphy, good at painting and calligraphy appreciation. Nalan is virtuous, and regards fame as loss, and the position of the eldest son of the Prime Minister's Office and the bodyguard of the Imperial Command as an inescapable bondage. Nalan Xingde was unique in the early Qing Dynasty, and its ci style was close to that of Li Yu, so it was called Li Houzhu in the Qing Dynasty. The words written are beautiful and graceful, sad and stubborn, elegant and unique.
Nalan Xingde's other works ○ Sauvignon Blanc, a mountaineering trip.
○ Mulan Ci, antique decisive Ci, Friends of Cambodia
○ Huanxisha, who reads the west wind alone?
○ Hua Tang Chun, a generation of a pair of people.
○ More works by Nalan Xingde