The ancient Qingming poetry and calligraphy works are as follows:
Original text: During the Qingming Festival, it rains heavily, and pedestrians on the road feel like they are dying. May I ask where the restaurant is? The shepherd boy points to Xinghua Village in the distance.
Translation: During the Qingming Festival in the south of the Yangtze River, drizzle falls one after another, and all the travelers on the road are in despair. Ask the locals where to buy a drink to soothe their worries. The shepherd boy smiled without answering and pointed to the village deep in the apricot blossoms.
Creative background
This poem was first seen in the "Splendid Valley of Ten Thousand Flowers" in the early Southern Song Dynasty and was noted as a Tang poem. He is famous for Xie Fangde's "Poems of a Thousand Families" and "Royal Selection of Tang Poems" by Emperor Kangxi of the Qing Dynasty. "Jiangnan Tongzhi" records: When Du Mu was the governor of Chizhou, he went to Xinghua Village to drink. Xinghua Village refers to this in the poem. There are Duhu Lake, Southeast Lake and other scenic spots nearby.