Snowball asks for my praise;
The water army should reimburse Hui Quan.
In fact, this couplet is not the original sentence of Su Dongpo's poem, but a modifier:
The second rhyme, given by the husband, is that someone once lived in Piling, and the husband has a cloud in Lu.
Liu's bamboo shoots are covered with spots.
Romantic parental exchange.
Snowball, I envy the sun,
The water army should reimburse Huishan.
Bamboo, bamboo, water, wind, sleep and daytime,
Jade hall makes grass and falls into the world.
You should be worried about this,
Sang Zhe chats with Shi Mu.
At the end of 1978, the wind of reform and opening up blew, and Wuxi set up a tourism industry. The garden management department began to improve the hardware of scenic spots and historic sites, and invited famous artists to write couplets about pavilions, terraces, buildings and pavilions to supplement them, so as to inject profound cultural connotations into scenic spots and add luster to Wuxi.
1980, I received a request from the relevant departments to write "Snow Bud, I want to enjoy the sun, and the water army wants to reward Huishan".
At that time, Mr. Zeng, a famous calligrapher in Wuxi, found a good friend, Mr. Xu Buyun, a famous calligrapher, seal engraver and expert in metrical poetry. After repeated deliberation, he reached an understanding and decided to change the original sentence of Su Dongpo's poem from "Huishan" to "Hui Quan". The reason is that "Huishan" in Su Shi's poem actually refers to "Huishan is the second spring in the world", so "Huishan" is used because the poem uses a cold rhyme; But as a couplet, the word "Huiquan" is not only acceptable, but also more accurate.
With the approval of Ge, then director of the Garden Management Institute, he used a long piece of rice paper to write couplets, which were carefully made by craftsmen and hung on the pillars of Huiquan Yilan Hall for tourists to enjoy.
However, what I never expected was that Zeng Lao, who has always been rigorous in his studies and serious in his work, somehow reversed the third and fourth words in the first couplet he wrote, which was neither opposite nor consistent with the original sentence, and became the most embarrassing modified couplet.
I wonder if the garden department can change this word order in the future transformation?
Ps: Zeng, a late famous calligrapher from Yixing, 1902. Students from Hu and Pan Tianshou. His iron line seal and jade seal are beautiful and charming, and he also has a good study of metrical poems. According to (to)