What is the poem that describes "teachers work hard for us"?

< /p>

The sun is setting in the daytime of the mighty separation, and the whip is chanting to the east and pointing to the end of the world.

Falling red is not a heartless thing, it turns into spring mud to protect flowers.

Translation:

The vast sadness of farewell extends to the distance where the sunset sets in the west. Leaving Beijing and waving the riding whip eastward, it feels like I am at the end of the world. When I resign and return home, I am like a fallen flower falling from a branch, but it is not a heartless thing. It turns into the soil of spring and can also play a role in nurturing the next generation.

2. When the spring silkworms die, their silk will not be used up, and when the wax torch turns to ashes, the tears will dry up

Original text:

"Untitled·It's hard to say goodbye when we meet" Li Shangyin of the Tang Dynasty

It is difficult to say goodbye when we meet, the east wind is powerless and the flowers are withered.

Spring silkworms will not run out of silk until they are dead, and wax torches will not dry until they turn to ashes.

When you look into the mirror at dawn, you are worried about the clouds on your temples. When you sing at night, you should feel the cold moonlight.

There is not much way to get to Pengshan, and the blue bird is diligent in visiting.

Translation:

The opportunity to meet is really rare, and it is even more difficult to part ways. Moreover, the weather of late spring is about to end with the east wind, and the flowers have faded, which makes people even more sad.

The spring silkworm spins its cocoon and spins out the silk only when it dies, and the wax candle like tears cannot drip dry until it burns out and turns to ashes.

When a woman dresses up and looks in the mirror in the morning, she is only worried that her lush, cloud-like hair will change color and her youthful appearance will disappear. If a man moans and cannot sleep at night, he must feel the cold moon encroaching upon him.

The other party's residence is not far away from Penglai Mountain, but there is no way to get there and it is out of reach. I hope there will be a messenger like a blue bird who will diligently visit my lover for me.

3. Shaoluo knows Song Yubei well, and being elegant and elegant is also my teacher

Original text:

"Five Poems on Ancient Relics·Part 2" by Du Fu of the Tang Dynasty

Shaoluo knows Song Yubei well, and he is also my teacher in being elegant and elegant.

Looking forward to the future, I shed tears, depression is different from generation to generation.

The old house in Jiangshan is empty and empty, and the clouds and rain are desolate. How can I dream of it?

In the end, all the Chu palaces were destroyed, and the boatman’s advice is still doubtful.

Translation:

The withered grass and trees are due to the sadness of Song Yu. His literary talent is free and easy, his knowledge is profound, and he can be my teacher.

I can’t help but shed tears when I think about the past. Although we live in different lives, we are equally frustrated.

You have left behind a brilliant literary talent in vain in your former residence. Could it be that the old story of Wushan’s rain is just a dream?

What is sad is that the Chu Palace has completely disappeared, but the boatman pointing out the ruins is suspicious.

4. Hsinchu is higher than the old bamboo branches, all because of the support of old stems

Original text:

"Hsinchu" Zheng Banqiao of the Qing Dynasty

New bamboo branches are higher than old bamboo branches, all because of the support of old trunks.

Next year there will be another new born, the ten-foot-long dragon and his grandson will come around Fengchi.

Translation:

The new bamboos are taller than the old ones, and their growth is entirely supported by the old branches. There will be new growth next year and it will grow taller.