I didn't know everything was empty until I died, but I was still sad to see Kyushu.
Therefore, when the great Song Jun team recaptures the Central Plains, you will hold a home banquet ceremony. Don't forget to tell me the good news!
Vernacular translation:
1) I know I'm dead, and everything in the world has nothing to do with me; The only thing that makes me sad is that I didn't see the reunification of the motherland with my own eyes.
2) So, when the imperial army regains the lost land in the Central Plains, you will hold a family sacrifice. Don't forget to tell your father the good news!
2. "Book Anger" Southern Song Dynasty. Lu You: The whole poem closely follows the word "anger" and can be divided into two parts. The first four sentences sum up the lofty aspirations and life scenes of my youth, and the last four sentences express my grief and indignation at trying to strengthen my heart and waste my time, but grief and indignation are not sentimental and decadent. With Zhuge Liang as the contrast, the couplets are intertwined with feelings of dissatisfaction and lament, showing the poet's complex inner world.
When I was a child, I knew that the world was unbearable and the Central Plains looked like a mountain.
It snowed all night in the building, and the autumn wind dispersed in the iron horse.
Stuck on the Great Wall and make an empty promise, the sideburns in the mirror have long faded.
Real name first, who is better than one thousand years!
Vernacular translation:
1) When I was young, I decided to explore the northern Central Plains. I didn't expect it to be so difficult. I often look north at the Central Plains, my blood is boiling, and my grievances are like mountains.
2) Remember to beat up the nomads from Guazhou and fight ships on a snowy night. The autumn wind swept Ma Benteng, recovering the good news of the big three passes.
3) I thought I compared myself to the Great Wall of Wan Li, and made great efforts to clean up the border troubles for the motherland. Up to now, it is empty talk to expect the recovery of the Northern Expedition.
4) People can't help thinking of Zhu Gekongming, who is really a model. Who in the Han Dynasty tried his best to lead the three armies in the Central Plains like Zhuge Liang?
3. "11Storm on the 4th of the month" Southern Song Dynasty. Lu You: It shows that Lu You has devoted himself to the war of resistance and his ambition to serve the country is immortal. However, the poet was ambitious, but he was not valued by the court. He can only "lie in a lonely village" and pin his ideal of restoring the Central Plains on his dreams. Deep and tragic feelings condensed the poet's patriotic passion.
I lay sprawled in my lonely country, not feeling sad about my situation, but thinking about defending the frontier of the country.
The night will be over, I lie in bed listening to the sound of wind and rain, in a daze in my dream, riding an armored horse across the frozen river to the northern battlefield.
Vernacular translation:
1) I lie flat in a remote and desolate village, not feeling sorry for my situation, but thinking about defending the country.
2) As the night grew dark, I lay in bed and heard the sound of wind and rain. I dreamt in a daze that I rode an armored war horse across the frozen river to the northern battlefield.
4. "Guan Shanyue" Southern Song Dynasty. Lu You: The whole poem is graded every four sentences. The three levels selected the different situations and attitudes of three characters on the same moonlit night. On the one hand, the civil and military officials in the rich house are singing and dancing, and they do not think about rejuvenating the country; On the one hand, there are soldiers guarding the border, bored and unable to serve the country; On the one hand, the adherents of the Central Plains are shy, with blurred eyes and hope for reunification.
These three scenes constitute three contrasting pictures, denouncing the attitude of the court in the Southern Song Dynasty, showing the anguish of patriotic soldiers who have no choice but to serve the country and the desire of the people in the Central Plains to recover their lost land, and reflecting the patriotic feelings of the poet who cares about the country and the people and longs for reunification.
In the fifteenth year of Herong's reign, the general did not fight empty borders.
Zhu dances heavily, but the horse is fat and the bow is broken.
Garrison Diao Dou urged the moon to set and joined the army at the age of 30.
Who knows the heart of a strong man in a flute? The sand head is empty, and the bones are taken.
When the Central Plains heard about the war, some descendants turned against Hu Chuan.
The adherents are dying and looking forward to recovery, and they are crying tonight!
Vernacular translation:
1) The imperial edict of Jin Yihe has been promulgated for fifteen years. It's ridiculous that the generals just came to defend the border without fighting.
2) The rich and powerful mansion spends all day feasting, singing and laughing. Unfortunately, the horse's bow and arrow is fat and the stable is broken.
3) The frontier fortress brags the moon, and the 30-year-old soldier is white today.
4) A strong enemy suffers, but who can understand the morale of the army? The moonlight was desolate and empty, illuminating the remains of soldiers on the battlefield.
5) The Central Plains has been in constant war since ancient times, but now it can only be carried on here by Inverse Hu?
6) The adherents endured death and looked forward to regaining lost ground. Tonight, I don't know how many people are crying and looking forward to the full moon.
5. "Joining the Army" Tang Libai: With simple and vivid pen and ink, he described Tang Jun's heroic deeds of being trapped and breaking through, and enthusiastically eulogized the patriotic spirit of the frontier court athletes fighting bloody battles and defending the country. The whole poem embodies the author's desire to make contributions to the country.
The battle was broken, the city was surrounded by the enemy, surrounded by the enemy.
Rushed into the camp, shot General Huyan, and led the rest of the soldiers back alone.
Vernacular translation:
The battle-hardened armor has been broken, and the south of the city is under attack on all sides. Rushed into the camp, shot General Huyan, and led the beaten army to ride home alone.
6. "The banks of the Yellow River were recaptured by the imperial army" Tang Du Fu: In the first month of that year, Shi Chaoyi hanged himself and the Anshi Rebellion ended. When Du Fu heard the news, he couldn't help but be pleasantly surprised, dancing and singing this seven-melody. The first half of this poem is about the surprise when I first heard the good news; In the second half of the poem, people are dancing and preparing to return home, which highlights anxious to return's joy. The whole poem is full of unrestrained emotions and the word "hi" is everywhere, which vividly expresses the author's infinite joy and excitement.
The news of this distant western station! The north has been recovered! At first, I couldn't stop crying on my coat.
Where are my wife and son? There is not a trace of sadness on their faces. However, I packed my books and poems crazily.
On a green spring day, I began to go home, singing my songs loudly and drinking my wine.
Come back from this mountain, pass another mountain, go up from the south and then go north-to my own town! .
Vernacular translation:
Suddenly, the news of recovering Jibei spread outside Jianmenguan. When I first heard about it, I was very happy and shed tears.
Looking back, the sadness of my wife and children suddenly dissipated, and I picked up a collection of poems and was ecstatic.
Sunny, singing loudly, drinking wine, bright spring accompanied me back to my hometown.
Let's go, let's go to the dam and cross the martial arts. I passed Xiangyang and went straight to Luoyang.