What is the close meaning of this poem?

A poem with the meaning that those who are close to the authorities are fascinated, and those who are seen by outsiders are clear;

1, the title of Xilin wall

Su Shi in Song Dynasty

Original text:

Looking at Lushan Mountain from the front and side of peaks and valleys, from far, near, high and low places, Lushan Mountain presents various faces.

I can't recognize the true face of Lushan Mountain because I am there.

Translation:

Seen from the side, Lushan Mountain is undulating, with different heights. The reason why I can't tell the true face of Lushan Mountain is because I am in Lushan Mountain.

2. Climbing the Peak

Song dynasty? Wang Anshi

Original text:

There is a towering tower at the top of Feilai Peak. It is said that crows come and the morning sun rises.

As written in a China poem, we are not afraid of dark clouds covering our sight, because we are already on the top of the mountain.

Translation:

There is a towering tower at the top of Feilai Peak. It is said that the rooster can see the rising sun when it crows. I am not afraid of clouds covering my farsightedness, just because I stand on the top of Feilai Peak and look up with a broad mind.

3. a note for the absent ecluse?

Tang dynasty? Dao Jia

When I asked your students under a pine tree, "my teacher," he replied, "went to pick herbs."

However, through these clouds, how can I know which corner of the mountain it is facing? .

Translation:

Under the pine tree, I asked the hermit's apprentice, and he said that the master had gone to collect medicine. It's in this mountain, but the forest is deep and dense, and I don't know where he is.

4. At Helen's cabin

Wang Zhihuan in Tang Dynasty

Original text:

The sun sets slowly near the western hills, and the Yellow River flows into the East China Sea.

By going up one flight of stairs, look further.

Translation:

The sunset slowly sinks beside the western hills, and the Yellow River rushes to the East China Sea. If you want to see the scenery of Wan Li, you must climb a higher tower.

5. "Tour Shanxi Village"

Song dynasty: Lu you

Original text:

Don't laugh at the farmhouse music brewed in the muddled month. In the harvest month, the dishes for guests are very rich.

There is no way to go because of the winding water flow in the mountains, and a mountain village suddenly appears in the willow-green flower bay.

The day of playing flute and drums is approaching, and the villagers are still dressed simply.

In the future, if you can go out in the moonlight, I will knock on your door at any time with my cane.

Translation:

Don't laugh at the muddy wine brewed in the twelfth lunar month. The harvest year is very bumper. The mountains overlap and the water twists and turns, worrying that there is no way out. Suddenly, a mountain village appeared between willows and flowers.

The day of playing the flute and drums for the Spring Festival Club is coming, and the simple ancient style is still preserved. In the future, if I can go out for a walk in the bright moonlight, I will definitely knock on your door at any time with a cane.