Tang Dynasty: Si Kongshu
Fishing came back, but I was too lazy to tie the rope and let the fishing boat drift in the wind; At this time, the waning moon is already in the west, but I am sleeping soundly.
Even if the wind blows at night and the boat is blown away by the wind, it just stops on the shallow shore of the reed catkin beach.
translate
When he returned from fishing, he was too lazy to tie the cable and let the fishing boat drift with the wind; At this point, the waning moon has sunk in the west, just sleeping peacefully.
Even if it is windy at night and the ship is blown away by the wind, it will only stop at the bank of Luhuatan and in shallow water.
Translation 2
When the fisherman came back from fishing at night, it was already the waning moon, but he just slept peacefully, too lazy to tie the rope and let it drift with the wind.
Even if the wind blows all night, the ship will not drift far, but will only stop at the shore of Luhuatan and shallow water.
To annotate ...
A poem about current things.
Stop: it's over; Department: fasten it. Don't tie the boat: Zhuangzi said that "a clever woman can't cook without rice, a wise man worries, and an incompetent person has nothing to ask for. It seems that she doesn't tie the boat", that is, "not tying the boat" is a symbol of inaction.
Just sleeping: it is a good time to sleep; K: Yes, you can.
Even if: even if.
Make an appreciative comment
This poem is about an angler who goes ashore to sleep in the middle of the night and doesn't even care about his boat. It depicts the quiet and beautiful scenery of Jiangcun, and shows the leisure life interest of anglers. Although the title of the poem is "Jiangcun is a matter", it eulogizes the scenery, but it actually embodies the poet's unconstrained thoughts on Laozi and Zhuangzi. The language of the whole poem is fresh and natural, without any modification. It is handwritten, reflecting one aspect of Jiangcun life and creating a true and beautiful artistic conception.
"Don't tie the boat when you come back from fishing." The first sentence said that the fisherman came back from fishing at night, too lazy to tie the boat and let the fishing boat drift at will. The word "don't tie the boat" is the key to the whole poem, and the following poems are born from these three words. The second sentence of "Moonlight in Jiangcun" begins with a sentence, pointing out the place and time of "returning from fishing", as well as the movements and moods of the characters. The ship docked in Jiangcun, it was already late at night, the moon had set, and people were tired. It was time to go to bed, so they were too lazy to tie the boat. However, not tying the boat may affect sleep.
This leads to the following words: "Even if the wind blows away overnight, it will only be near the shallow waters of Lu Hua." These two sentences follow the second sentence and answer the above concerns. The two related words "even if" and "only in" echo back and forth, and when they are put together, the meaning is even deeper: not to mention that there may be no wind at night, even if there is, it doesn't matter that the boat without cable is blown to the shallow water full of reeds at most. Here, the poet did not describe the quiet and beautiful environment. The fishermen's leisurely life interest and the quiet beauty of Jiangcun vividly express the poet's casual attitude towards life.
This little poem is good at reflecting the overall situation with individual cases. It is more vivid, ingenious and unique to describe the water surface of Jiangcun village through such a trivial matter as "returning from fishing without tying the boat". When stating the reasons for "not tying the boat", the poem did not go straight to the end, but skillfully used related words such as "even if" and "only in" to take a step back and go further, making the poem more tortuous and profound and the brushwork more dramatic. The language of poetry is natural, fresh and elegant, and blends with the poetic mood.
Brief introduction of the author
Sikongshu (720-790) was born in Guangpingfu (now Yongnian County, Hebei Province). Guangping Prefecture in the Tang Dynasty is now Guangping County and Yongnian County. According to the Records of Yongnian County, Sikongshu was a native of Yongnian County today, a poet in the Tang Dynasty, and lived around the beginning of Dali in Tang Daizong. Si Kongshu is an upright and talented person, and Li is a close friend. He is one of the ten gifted scholars in Dali, and his contemporary writers include Lu Lun, Qian Qi and Han Yi. How sad his poems are, and the mood after scribbling. There is often a good sentence in the poem, such as "suddenly looking for you is like a dream, choking in the throat, asking how old you are", which is passed down for future generations. It doesn't look very focused, but it's all in the hearts of ordinary people.