The rain is dark at first and the night is dark, but the wind returns and suddenly the weather is clear. The light clouds slanted down the mountain. The grass is fine, the sandy road is soft, and the horseshoes are light. When you wake up from alcohol, you are still sleepy, and your dream of immortality cannot come true. Where can I find Yunying in Blue Bridge? There is only passion and flowing water, accompanying others. ——Song Dynasty·Su Shi's "Nan Ge Zi·Meaning" Nan Ge Zi·Meaning The rain is dark at first, but the wind suddenly returns and the sun shines. The light clouds slanted down the mountain. The grass is fine, the sandy road is soft, and the horseshoes are light.
When you wake up from alcohol and still feel sleepy, your dream of being a fairy cannot come true. Where can I find Yunying in Blue Bridge? There is only passion and flowing water, accompanying others. Travel notes, descriptions of scenery and feelings Translation and annotations
Translation
It started to rain and the sky darkened. At first I suspected that it was nightfall. After the rain, the wind turned and suddenly reported to people the good news that the sky had cleared. There were light clouds floating in the sky, and the bright red sunset hung on the mountain peaks, making it look bright. Clumps of grass, soft sand, mountain roads by the stream, and the light horseshoes.
I woke up from drinking in the morning, but I still felt tired. I had to work non-stop and couldn't rest and have a sweet dream. Although I am in Lanqiao, I can't find the lover of my dreams, only the passionate flowing water accompanies me when I walk. Appreciation
This poem was written in 1079 AD (the second year of Yuanfeng) when Su Shi was the magistrate of Huzhou (now part of Zhejiang). The poem describes a short scene of driving after drinking, which is fresh and interesting. This poem reflects the author's complex feelings in the ups and downs of officialdom through what he saw and felt during his journey to the water towns in the south of the Yangtze River, and expresses the feeling of not being able to achieve immortality in life.
The first sentence of the last film describes the scene of clearing up after the rain: Because the night has been cloudy and rainy, when the time comes and there is no dawn, it is still suspected to be night; when a spring breeze blows away the clouds, it is sunny. weather. "The light clouds illuminate the mountains slantingly" expresses the scene of the early morning sun shining through the light clouds slantingly on the mountains in the distance in an appropriate and charming way. The sentence "The grass is soft and the sand is soft and the horses' hooves are light on the creek road" is written fresh and briskly, expressing the author's feeling of riding a horse on the road by the stream after the spring rain. This sentence combines scenery and people to outline a clear and beautiful landscape and figures. The second film is lyrical and has far-reaching implications through a legendary story. The sentence "Still sleepy after waking up from alcohol" means that the author still feels sleepy after drinking in the morning, not because of the fatigue of the journey, but because of the dream of seeking immortals at night. The question "Where can I find Yunying on the Blue Bridge?" is borrowed from the story of Pei Hang's encounter with the fairy Yunying in the Tang Dynasty: in "Legend" written by Pei Kai of the Tang Dynasty, there is a novel titled "Pei Hang". The story is bizarre and tortuous. It is said: Pei Hang returned from a trip and was in the same boat with a fairy, and he got the poem he wrote. It said: "Lanqiao is the cave of the gods, why go up to Yuqing on the rugged road." When he arrived at Lanqiao Post, he went down the road to ask for salt, and met the cloud. Ying, Yunying, the sister of the female fairy. Pei Hang went through many twists and turns, including searching for a jade pestle and mortar, pounding medicine and taking medicine, and finally became a fairy by forming a knot. The so-called "fairy village" in Su Shi's poem refers to Lanqiao; the so-called "unfulfilled dream" means that the gods are elusive and unattainable, so there is a sigh of "Where can I find Yunying?" Finally, the author feels that the stream on the roadside is still sentimental. This is "only sentimental flowing water accompanies people". Creation background In February of the eighth year of Jiayou's reign (1063), Emperor Renzong of the Song Dynasty, Su Shi, who was appointed as a judge in Fengxiangtong, went to Chang'an, went to Qishan, passed Baoji, and revisited Zhongnan Mountain. During the trip, he encountered changes in weather and rain, and Su Shi wrote this poem based on Jing Shengqing. word. Appreciation
The first film describes the changes in weather conditions during the trip, as well as the light mood of riding on horseback. He started with a couplet to describe the almost miraculous changes in the weather: "The rain is dark at first and the night is dark, and the wind returns and suddenly the sun is clear." The word "dark", written from the perspective of color and light, has all the meanings of dimness, dimness and even darkness. Coupled with the rendering of the "suspicious night", people can imagine the scene of low skies, dark clouds, heavy rain, and heavy rain. The word "bao" personifies the wind. The wind turns and suddenly reports to people the good news that the sky has cleared. These two sentences not only describe a wonder of nature, but also describe the subtle psychological changes of people. At first, I thought it was because the night was coming, but it was raining and the sky was clear. In just a blink of an eye, my heart seemed to light up. There is no fear of the mystery of nature here, but an appreciation of its occasional wonders, and a state of mind ranging from suspicion (bad weather is not good for those who travel) to serenity. Later, when Su Shi went to Hangzhou to judge, he wrote a poem: "The wind coming from the ground suddenly blows away, and the water under the lake tower is like the sky." There are indeed differences in teaching mentality.
The third sentence follows the previous sentence and describes the scene after it clears up in the evening. The word "Ming" echoes the word "Dark" in the first sentence, and also inherits the meaning of the second sentence to conceal the state of mind, further showing the cheerfulness of the mood. The whole sentence is very much like a sketch with bright colors and clear outlines, which reminds people of Li Shangyin's famous line "The sunset is infinitely beautiful, but it's almost dusk." It is also like a long shot in film and television, providing a clear background for Su Shi's own activities described below. The sentence "The grass is soft and the sandy road is soft, and the horses' hooves are light" is like three consecutive close-up shots, showing clumps of grass, soft sand, and the mountain road beside the stream. Finally, there is a close-up shot of the light horse's hooves. The cursive writing, sand writing, and road writing here all have their own characteristics and beauty, all to bring out the hurried way of people on horseback (it is almost dusk and the skylight is limited), as well as Su Shi's light mood. This is a technique of borrowing things to write about people.
The second film turns to narrative and lyricism, focusing on the fatigue of the journey and the reverie about the gods.
"Still sleepy after waking up from wine", this is the only statement in the word, which tells the story of Su Shi's drinking in the morning and his strong sexual performance, as well as the state of feeling tired even though he woke up from wine at this moment. The fatigue of the pommel horse is all indescribable. Despite this, Su Shi had to work non-stop and could not take a break to have a sweet dream. "Dreams of immortals cannot come true" is a witty saying in this situation, but Su Shi could not stop daydreaming about the things of gods. "Where to Find Yunying at Blue Bridge" borrows the mythical story from the Tang Dynasty legend "Pei Hang" to describe Su Shi's own elusive emotions, vaguely revealing Su Shi's reclusive thoughts, and adding a touch of transcendent sentiment to the work. The last sentence is still based on this idea, "Only passionate flowing water, accompanying people." But it still leaves an endless charm. Because in the poet's imagination, the flowing water in the mountains may communicate with the realm of gods. In Tao Yuanming's "Peach Blossom Spring", the description of the fisherman "walking along the stream and forgetting the distance of the road" and thus breaking into the Peach Blossom Spring, as well as Zhang Xu's "Peach Blossom Spring" The sentence in the poem "The peach blossoms follow the flowing water at the end of the day, where is the hole in the clear stream?" has a meaning similar to that of Su Shi. Of course, such an opportunity is extremely rare, so I used the word "only" to express my slight regret. Why did Su Shi think of immortal things during his journey? There are probably two reasons. First, the quiet environment of the mountains aroused Su Shi's imagination. In this sense, the description of the landscape in the previous film is like a foreshadowing. Second, the author has been influenced by the Taoist thought of reclusiveness since his youth. Although he was only 28 years old when he wrote this poem, the concept of reclusiveness had already emerged. Su Shi (1037-1101) was a writer, calligrapher, painter and gourmet in the Northern Song Dynasty. His courtesy name is Zizhan and his nickname is Dongpo Jushi. Han nationality, Sichuan native, buried in Yingchang (now Jiaxian County, Pingdingshan City, Henan Province). His official career was bumpy throughout his life, but he was knowledgeable, extremely talented, and excellent in poetry, calligraphy, and painting. His writing is unbridled, clear and fluent. Together with Ouyang Xiu, he is called Ou Su, and he is one of the "Eight Great Masters of the Tang and Song Dynasties". His poetry is fresh and vigorous, good at using exaggeration and metaphor, and his artistic expression is unique. He is also called Su Huang together with Huang Tingjian. He started a bold and unrestrained school and had a huge influence on later generations. Together with Xin Qiji, he was called Su Xin. He was good at calligraphy in running script and regular script. He was able to create his own ideas. His pen was rich and ups and downs, and he had an innocent taste. He was called Song Dynasty together with Huang Tingjian, Mi Fu and Cai Xiang. The four schools have the same painting studies and literature, advocate spiritual similarity in painting, and advocate "scholar painting". He is the author of "The Complete Works of Su Dongpo" and "Su Dongpo Yuefu".
Su Shi The distant mountains are picturesque. Horse in short coat. The rustling and falling trees are overwhelming in autumn, don't look back, under the setting sun. Don't be too nervous. Just wait until you return. But she is worried about how she is leaning towards the lamp with her bun in her bun, talking endlessly and away from others. ——Nalan Xingde, Qing Dynasty, "Yiluosuo·Crossing the distant mountains is like a painting"
Yiluosuo·Crossing the distant mountains is like a painting. Crossing the distant mountains is like a painting. Horse in short coat. The rustling and falling trees are overwhelming in autumn, don't look back, under the setting sun.
Don’t be so soft and lingering. Just wait until you return. But she is worried about how she is leaning towards the lamp with her bun in her bun, talking endlessly and away from others. A travelogue, describing the scenery and expressing emotions, looking back at Balu among the clouds, leaving cold food at home and returning the ripe wheat. At dusk, the peaks are as green as dye, and the merchants say it is Ruzhou Mountain. ——Wang Jian of the Tang Dynasty, "The Envoy from Jiangling Arrives in Ruzhou"
The Envoy from Jiangling Arrives in Ruzhou Looking back, Balu is in the clouds, and the cold food left home and the wheat is ripe.
At dusk, the peaks looked green and dyed, and the businessman said it was Ruzhou Mountain. A chronicle of the journey, a lyrical description of the scenery. The frosty wind is gradually approaching the Double Ninth Festival, and the fragrance of wild chrysanthemums by the stream is shining. After a long journey in the abandoned mountains, I am still tired and tired, but I can still dance drunkenly in the village and soak in the waves. Sleeping alone in the forest has a good dream, but looking back on the world, there are many sorrows. After killing the horse and destroying the chariot, he passed away. Where did the son come from to ask about Xingzang? ——Su Shi of the Song Dynasty "Traveling to the Fuyunling Mountains to catch locusts, I am tired, but I have a child, by my younger brother. Two poems" The frosty wind is approaching the Double Ninth Festival, shining with the fragrance of wild chrysanthemums by the stream.
After a long journey in the abandoned mountains, I am still tired, but I am still able to dance drunkenly in the village and soak in the waves.
Sleeping alone in the forest has a good dream, but looking back on the world, there are many sorrows.
After killing the horse and destroying the chariot, he passed away. Where did the son come from to ask about Xingzang.
Traveling and expressing feelings