The genre of a message from lake dongting to premier zhang is a five-character poem. The two verses in the middle of the five-character metrical poem must be antithetical, and the two verses in a message from lake dongting to premier zhang, "and a mist from the Yun and Meng valleys, has beleaguered the city of Yueyang" and "I should like to cross, but I can find no boat, how ashamed I am to be idler than you statesmen", are neatly antithetical, and all the verses in the poem are five words, * * * eight sentences, and the metrical and rhyming of the verses are in line with the five-character metrical poem, so it is a five-character metrical poem.
what is a five-character poem
Five-character poem is a genre of China's traditional poetry, which belongs to the category of modern poetry. This style originated in the period of Qi Yongming in the Southern Dynasties, and its prototype is Shen Yue's new style poems which pay attention to rhythm and antithesis. It was basically shaped by Shen Quanqi and Song Zhiwen in the early Tang Dynasty and matured in the prosperous Tang Dynasty. There are eight sentences in the whole article, each with five words. There are two basic forms: rising and falling, and the two couplets in the middle must be antithetical. A message from lake dongting to premier zhang
Author: Meng Haoran
here in the Eighth-month the waters of the lake, are of a single air with heaven.
and a mist from the Yun and Meng valleys, has beleaguered the city of Yueyang.
I should like to cross, but I can find no boat, how ashamed I am to be idler than you statesmen.
as I sit here and watch a fisherman casting, just like a fairy fish. Notes on a message from lake dongting to premier zhang
(1) Dongting Lake: the second largest freshwater lake in China, which is in the northern part of Hunan Province. Prime Minister Zhang: refers to Zhang Jiuling, prime minister of Xuanzong in Tang Dynasty.
(2) Lake: This refers to Dongting Lake.
(3) Implication: including the sky, which means that the sky is reflected in the water. Containment, tolerance. Void, void, space, high altitude. Mix too clearly: mix with the sky. Too clear, referring to the sky.
(4) steaming: one is "swallowing". Yunmengze: Ancient Yunmengze was divided into Yun Ze and Mengze, referring to the low-lying areas in southern Hubei and northern Hunan. Dongting Lake is a corner of its south.
(5) shake: shake. One is "moving". Yueyang City: On the east bank of Dongting Lake.
[6] "To help" sentence: Wanting to cross the lake without a boat is a metaphor for wanting to be an official without being introduced. Help, cross. Jí, rowing equipment, paddles, here also refers to the boat.
⑺ "end-dwelling" sentence: I feel ashamed of being born in a peaceful and prosperous time but living at home. Live in seclusion. Sage means peace and prosperity. In ancient times, it was believed that the emperor was wise and the society would be stable.
⑻ Sit and watch: one is "just pity". Interviewer: One is "Bo".
⑼ empty: one is a "disciple". Translation of a message from lake dongting to premier zhang
In August, the Dongting Lake swelled to almost the same level as the shore, and the water and the sky were indistinguishable.
Yunmeng osawa's water vapor transpiration is boundless, and the rough waves seem to shake Yueyang City.
I want to cross the lake, but I can't find a boat. I feel ashamed to live in the Ming Dynasty.
Sit and watch how carefree the fishermen are. Unfortunately, they can only have a feeling of being a fish.
The background of a message from lake dongting to premier zhang
This is a dry poem presented by Meng Haoran to Zhang Jiuling, which was regarded as the 21st year of the reign of Emperor Xuanzong of the Tang Dynasty (733). At that time, Meng Haoran traveled westward to Chang 'an, and Zhang Jiuling served as a secretary, a junior supervisor, and a bachelor's associate professor of Jixian College. The two of them and Wang Wei were friends who had forgotten the new year. Meng Haoran wrote this poem and presented it to Zhang Jiuling after Zhang Jiuling's worship of the Secretariat, in order to get the recommendation, appreciation and employment of Zhang Jiuling. Just to keep a little identity, I wrote it so euphemistically, trying my best to eliminate the traces of dry. Appreciation of a message from lake dongting to premier zhang
Prime Minister Zhang, namely Zhang Jiuling, is also a famous poet. He is an official and a secretary, and he is upright. Meng Haoran wants to enter politics and realize his ideals, hoping that someone can introduce him. This is what he meant when he wrote this poem to Zhang Jiuling before he entered Beijing for the exam.
The first two sentences tell the time and write the vast lake. The lake and the sky are integrated, and the scene is vast. "Han Xu", the high altitude is contained by water, that is, the sky is reflected in the water. "Mixing is too clear" means that water and sky meet. These two sentences are written to stand by the lake and overlook the scenery of the lake. It is written that Dongting Lake is extremely cheerful and muddy. Wang Yang is vast, connected with the sky, full of flowers and trees, and accommodates rivers of all sizes.
Three or four sentences continue to describe the vastness of the lake, but the eyes are far and near, from the lake to the scenery reflected in the lake: the water vapor hanging over the lake evaporates and engulfs the clouds and dreams. "Clouds and dreams" are the names of two ancient lakes. It is said that Yun Ze is in the north of the Yangtze River, and the dreams are in the south of the Yangtze River. Later, most of them were silted up into land. When the southwest wind blows, the waves rush to the northeast bank, as if to shake Yueyang City. "and a mist from the Yun and Meng valleys, has beleaguered the city of Yueyang", these two sentences set off the vastness of the lake with a broad plane. The Dongting Lake described by the poet is not only vast, but also full of vitality.
five or six sentences turn into lyricism. "I should like to cross, but I can find no boat" was triggered by the scenery in front of us. Facing the vast lake, the poet thought that he was still in the wild, but no one took the lead to find the way, just as he wanted to cross the lake without a boat. The other party was originally a prime minister, and the code of "boat boat" was used very appropriately. "how ashamed I am to be idler than you statesmen" means that in this "enlightened" peace and prosperity, I am not willing to live idle and want to do something.
These two sentences are a formal confession to Prime Minister Zhang, which shows that although he is a hermit at present, he is not willing to do so. He still yearns for an official position, but he still can't find a way. The implication is that I hope the other party will introduce me. The last two sentences, one step further, appealed to Prime Minister Zhang, saying that he was sitting by the lake watching those people fishing with hanging poles, but he was envious in vain. "angler" refers to a person who was in power at that time, but it is actually for Prime Minister Zhang.
here, the poet skillfully used the old saying that "it is better to retreat and make a net than to fish in the forest" (meaning that it is better to go home and make a net if you want to stand by the water), and made another innovation; Moreover, "fishing" also happens to take care of the "lake", so there is little trace. The poet borrowed this old saying to imply that he has the desire to come out and do something, but he is afraid that no one will introduce him, so here he says "only there". I hope that the mood of the other party's help is naturally revealed between the lines.
As a dry poem, the most important thing is to write appropriately, praising the other party for being measured and not losing their status. The wording should be neither supercilious nor condescending, which is the first-class writing. This poem is euphemistic and implicit, unconventional and has its own artistic characteristics. A brief introduction to the author of a message from lake dongting to premier zhang
Meng Haoran (689-74) was a poet in the Tang Dynasty. The real name is Hao, and the word is awesome. Xiangyang, Xiangzhou (now Xiangyang, Hubei) is known as Meng Xiangyang in the world. Because he has never been an official, he is also known as Monsanto. In his early years, he aspired to use the world. After his career was difficult and disappointed, he still respected himself, did not flatter the world, and lived as a hermit for life. He once lived in seclusion in Lumen Mountain and wrote more than 2 poems. There are three volumes of Meng Haoran's Collection, and two volumes of poems are compiled today.