Poetry in Yilianyoumeng
From "Eight-Six Sons·Leaning on the Wei Pavilion" by Qin Guan, a poet of the Northern Song Dynasty:
Leaning on the Wei Pavilion, I hate it. Fragrant grass, luxuriant? It is still alive after all.
After saying goodbye to the green man outside the willow tree, I was sad and surprised when I parted with the red mantle by the water.
Wu Tuan Tian and Ping Ting, a curtain of dreams under the moonlight, the tenderness of the spring breeze.
Unfortunately, the joy gradually followed the flowing water, the sound of the plain strings broke, the fragrance of the green silk diminished, the flowers flew into the night, and the misty rain remained in the sky.
Just as the condensation was disappearing, the oriole crowed several more times.
Translation: I was leaning alone on the dangerous pavilion, and my resentment was like spring grass, which had just been cleared away and had grown again without me noticing. When I think of the scene of saying goodbye on horseback outside the willow tree, and when I think of the scene of saying goodbye to the red-sleeved beauty by the water, I feel very sad.
Beauty, why did God give you such beauty? Make me deeply involved and unable to extricate myself? Back then, in the night and moon, we fell into a deep dream together, and the gentle spring breeze blew between you and me.
It is really helpless. The joy of the past has gone away with the flowing water. The fragrance on the green gauze has gradually faded away, and your sweet music can no longer be heard. It's late spring now, with patches of residual red flying in the night, drizzle falling and clearing, and a misty mist. My thoughts were getting thicker when suddenly I heard the cry of oriole again, one after another.
Extended information:
Appreciation:
This word expresses the parting and longing between the author and a singer he once loved. The whole poem starts from emotion and rises abruptly. During it, the poem depicts the scene and narrates, or recalls the joy before separation, or recalls the pain after separation, or laments the sadness of reality, euphemistically and tortuously, and expresses the word "hate" in the heart
The biggest feature of Qin Guan's Ci is "specializing in emotion". Lyricality is originally a characteristic of poetry that is better than poetry. Qin Guan took this advantage of poetry to great extent, which is very obvious in this poem. The first part of the poem is about looking into the distance from a pavilion, recalling the breakup with a beautiful woman, and going straight into the emotion, highlighting the word "hate" that lies at the heart of the poem.
The "grass" is used as a metaphor for separation and hatred, and it is also the scenery in front of us. Recalling the breakup of "Liuwai" and "Shuibian", the poet expressed his feelings with "sadness and secret shock", which turned into reality and was infinitely sad. The second part of the poem sets the situation and writes "hate".
Using words such as "Ningnai", "Nakan", and "The oriole crows again" further combines the sorrow of separation after breaking up with the beautiful woman and the unsatisfactory career and a life experience in which talents cannot be used. "Hate", blend it into one place, and make it concrete and visualized, reaching the state of blending emotions with scenery and blending scenes.