What does a piece of ice heart in the jade pot mean?

Bing Xin literally means a piece of ice, which means honesty. ?

Two Poems of Wang Changling's "Farewell to Furong Inn and Xin Qiji"

Misty rain enveloped Wu's day overnight; Send you in the morning, lonely and sad in Chushan!

Friends, if my friends in Luoyang invite me; Just say I'm still Bing Xin Okho, and stick to my faith!

The cold rain spread all over Wudi River overnight. After seeing you off in the morning, even the hazy distant mountains seemed lonely! When I arrive in Luoyang, if my relatives and friends in Luoyang call me, please tell them that my heart is still as crystal clear and pure as ice in a jade pot!

Extended data

This poem is a farewell poem. "Cold and rainy nights enter Wulianhe", and the rainy nights add to the bleak autumn, and also render the gloomy atmosphere of parting. The chill not only filled the misty rain, but also penetrated the hearts of two parting friends.

The characters "Lian" and "Jin" describe the continuous rain. People can clearly perceive the dynamics from the river rain, so it is conceivable that the poet stayed up all night because of his feelings.

And this night rain on the Wujiang River, which meets the water and the sky, just shows an extremely lofty and magnificent realm, and with great verve, it sets off the open artistic conception of "seeing guests off in plain and bright mountains and rivers". Early in the morning, it was already dawn, and Xin gradually was about to board the ship and return to the north. Looking at the distant mountains north of the Yangtze River, the poet felt lonely when he thought that his friends would soon disappear outside the Chushan Mountain.

A word "loneliness" is like a fuse of feelings, which naturally leads to the last two parting words: "Luoyang relatives and friends are like asking each other, and there is a piece of ice in the jade pot." The poet holds a crystal clear and pure ice heart from the crystal clear jade pot to comfort his friends, which can express his deep affection for relatives and friends in Luoyang better than any words of acacia.