Song dynasty: Mrs. Wei
The breeze on the waves, the bright moon on the boat, the people returning home. Gradually eliminate the residual wine and lean on it alone.
It happens every year to get together and leave in a hurry. Looking back, the smoke is thin and the city is faint.
Translation:
The breeze on the water was calm, so I gave a banquet on the original boat to say goodbye to my friends. It was not until I came back at night that the wine during the day gradually disappeared from my heart. A person looked at the fence for a long time.
Life comes and goes in a hurry, and this kind of parting doesn't hate every year. No one can bear to look back. Clouds in the horizon are scattered and scattered, and there is a faint sound of the city leaking more.
2. The Book of Ezhou South Building
Song Dynasty: Huang Tingjian
Standing in the south of the city, leaning against the railing, I saw mountains and water connected together, and water chestnuts and lotus flowers were in full bloom and fragrance on the vast water surface.
The freedom of no one to watch the cool breeze and bright moon, and the moonlight melts into the wind blowing from the south, which makes people feel cool and comfortable.
Translation:
Standing on the south building, leaning against the railing and looking around, I saw the mountains and the water together. On the vast surface of the water, the water chestnut lotus blooms and smells fragrant. The breeze and bright moon, nobody cares, are free, and the moonlight melts into the breeze blowing from the south, making people feel cool and comfortable.
3. Yizhou Song
Tang Dynasty: Wang Wei
The wind and the moon are homesick, and the prodigal son has been in the army for more than ten years. ?
Invite people to Japan for hospitality, and attach books when returning to geese.
Translation:
I miss you very much on a sunny night. Prodigal son, you have been in the army for more than ten years. When you went to war, I told you again and again that Hongyan returned to the south, and you must let her take a letter home!
4. Qian Chi Bi Fu
Song Dynasty: Su Shi
In autumn, on July 16th and 16th, Su Shi and his friends went boating in Chibi. The breeze blows gently and the water can't reach the surface. Raise a glass to propose a toast to one's companions, recite articles related to the moon, and sing praises to chapters. Not long after, the moon rose from Dongshan, hovering between the Big Dipper and the cow. Milky white fog across the river, clear water. Let the boat float on the boundless river and cross the boundless river. Vast as the wind in Feng Xu, I don't know where it ends; Floating like an independent world, feathering into a fairy.
Translation:
In autumn in Ren Xu, on July 16th, Su Shi and his friends went boating in Chibi. The breeze blows gently, but the waves are quiet. Raise a glass to propose a toast to your partner, recite articles related to the bright moon and praise this chapter. Soon, the bright moon rose from the back of Dongshan Mountain and hovered between Dousu and Niusu. White fog crosses the river, and clear water connects the sky.
Let the boat float on the boundless river and cross it. It's like riding the wind out of thin air, but I don't know where it ends. Climbing outside the cloud nine is like leaving the world, escaping from independence and becoming an immortal into a fairyland.