It should be a few feet high, touching the mountain. This poem is Liu Yuxi's zaqu "Langtaosha", which describes the meaning of high waves and returning to the mountains.
In August, the waves roared back to the mountains, and the waves roared back to the mountains. After a while, they entered Haimen, and the rolled sand was like a snowdrift. Liu Yuxi washed the sand in waves.
I saw white waves rolling, forming a water wall more than two feet high.
In August, Liu Yuxi roared in the stormy waves, his head was several feet high, but he returned to Haimen in a blink of an eye, and the rolled sand was like a snowdrift.
The poem "Waves roar in August, the head is several feet high, touching the back of the mountain" is the seventh poem from Liu Yuxi's "Langtaosha", which describes the spectacular scene of tidal fluctuation in Qiantang River on August 18. Qiantang River, also known as Zhejiang, has a trumpet-shaped estuary, and the tide flows backwards, forming the famous tidal bore of Qiantang River. Qiantang bore is the strongest in Haining every August18th in the summer calendar.
In August, the waves roared, and the roar seemed to come from underground. The waves are tens of feet high and impact the cliffs on both sides. In an instant, the waves enter the sea and roll up sand piles like snow piles on the shore. Appreciation: The first sentence of this poem, "August stormy waves", describes the trend of the tide, from far to near, and highlights the waves with a verb "roar"
Roll up the sand like a snowdrift.
In August, the waves roared, and the roar seemed to come from underground. The waves are tens of feet high and impact the cliffs on both sides.
Appreciation of Liu Yuxi's "Langtaosha" (August's stormy waves) In August, Xu Jun roared, his head was several feet high, and he touched the mountain. In a blink of an eye, I arrived at Haimen, and the rolled sand was like a snowdrift. This is the seventh poem of "Langtaosha" group, which is about Qiantang River, that is, Zhejiang, on August 18.