The bright moon does not return to the blue sea, and the white clouds are full of sorrow, which comes from Li Bai's "Crying for Love". The whole poem "Crying to the Qing Dynasty" is a poem about the imperial city written by the Qing Dynasty in Japan, sailing around Penghu. Like a bright moon, the sea does not return, and the mood of missing you is like a faint cloud hanging over Yuntai Mountain. Japanese friends bid farewell to Chang 'an towards Hengqing and returned to their hometown. He sailed eastward and returned to Penglai Islands. I miss you like a faint cloud over Yuntai Mountain.
"Mourning the Chao and Celebrating the Heng" is a poem written by Li Baide, a great poet in the Tang Dynasty, after learning that Japanese friend Chao Heng sank on his way back to China and lied that he drowned. Although this poem was written because of misinformation, it truly and profoundly expresses the poet's grief of losing his good friend and their sincere feelings beyond nationality. The whole poem expresses grief through several short shots. There are many symbols and metaphors in words. It is sad for others and can't bear to write about them. Painful but not dull, the conclusion is particularly long.
Appreciating the Works of "The Weeping Chao Qing Heng";
The title of this poem is "Crying", which shows the poet's grief over the loss of friends and their sincere feelings beyond nationality, and makes this poem shrouded in a sad atmosphere. Li Bai's poems and songs are always fresh and natural, romantic and elegant. In this short poem, readers can also appreciate his unique style.
Although it is a mourning poem, it is natural and natural to send feelings to the scenery and express grief through the scenery. Li Bai compared Chao Heng's pure moral character with the bright moon, and expressed his extreme sadness over Chao Heng's immortal death with the melancholy color of white clouds. His friendship with Chao Heng is not only a much-told story in the literary world in the prosperous Tang Dynasty, but also a beautiful page in the history of friendly exchanges between the Chinese and Japanese peoples.
In this poem, the author uses beautiful metaphors and rich associations to express his feelings about the death of his friend and his extreme grief, which is implicit, rich and unconventional, reflecting his extraordinary artistic talent. This poem was written in 754 AD (Tianbao 13th year of Emperor Xuanzong of Tang Dynasty). Yu Xianhao's Selected Works of Li Bai: This poem was written after Chao Heng Tianbao met Hao Wei in Guangling (now Yangzhou, Jiangsu) in the spring and summer of 13th year.