1. "April in the Countryside"
Song Dynasty: Wengjuan
The mountains are green and the rivers are white, and the rain is like smoke in the sound of the rules.
In April in the countryside, there are few idle people, so they are planting sericulture and planting fields.
Translation:
The hillsides and fields are lush with vegetation, and the color of the water in the rice fields complements the skylight. There is mist and rain in the sky, cuckoos are singing, and the earth is a prosperous scene.
April is here, and no one is idle. They just finished sericulture and have to plant rice again.
2. "Nvguanzi·April 17"
Tang Dynasty: Wei Zhuang
April 17 was exactly the day last year. hour. Holding back tears, he pretended to lower his face and half-browed his eyebrows in embarrassment.
I don’t know that my soul has been broken, and there are only dreams accompanying me. No one knows except the moon in the sky.
Translation:
Today is April 17. Last year, on this day, it was the time to say goodbye to you. Holding back tears, he pretended to lower his face and frowned shyly.
I have been heartbroken since we said goodbye, and now I can only see you in my dreams. Who knows my lovesickness except the moon in the sky?
3. "April"
Pre-Qin Dynasty: Anonymous
In April, the Uyghur Empire was established, and in June, the Xia Dynasty was established. The ancestors were bandits, but Hu Ning tolerated them?
Autumn is miserable and full of flowers. Chaos and misery are gone, is it time for love to return?
The winter sun is scorching and the wind is blowing. If the people are all poor, what harm can I do?
There are beautiful flowers and plum blossoms in the mountains. He was reduced to a crippled thief, no one knows why!
The spring water of each other is clear and turbid. I am in trouble every day, can the clouds bring me down?
The roaring Jianghan, the history of the Southern Kingdom. I would rather have nothing if I am exhausted and dedicated to official duties?
The bandits of quails and kites are like flying to the sky. Bandit_bandit tuna, absconding in the abyss.
There are ferns and weeds in the mountains, and wolfberries in the sky. A gentleman composes songs to express his condolences.
Translation:
The good time of early summer begins in April, and the scorching heat of June arrives. I hate that my ancestors were not kind people, so how could they bear to let me suffer disaster?
The wind in late autumn is sad and cold, and the flowers, plants and trees have withered or withered. I am in such a catastrophic situation and my heart is filled with deep sorrow. Where can I stay and find peace?
Winter is so harsh and ruthless, and the violent cold wind is howling. Everyone in the world has a good life, why am I the only one who suffers this misfortune?
There are precious flowers growing on the high mountains, including chestnut trees and winter plums. Now that the branches, leaves, fallen flowers have withered, I don’t know whose fault it is.
Look at the gurgling mountain spring water. Sometimes it is crystal clear and sometimes it becomes turbid. I am lonely and suffer this disaster every day. Who knows when I will get good results?
The ever-flowing Yangtze and Han Rivers tightly surround this lush southern country. I work hard to do my job well, why can’t those in power treat me well?
I am neither an eagle nor a bird of prey. I cannot fly straight to the sky like them. I am neither a fish nor a tuna, and I cannot escape into the abyss like them.
Fernweed and bracken grow on the high mountains, and wolfberry and neem grow on the low-lying wetlands. Not knowing where to go, I wrote this poem to express the sorrow and pity in my heart.
4. "Peach Blossoms in Dalin Temple"
Tang Dynasty: Bai Juyi
The beauty of April in the world is gone, and the peach blossoms in the mountain temple begin to bloom.
Eternal regret has no place to return to in spring, and I don’t know where to turn.
Translation:
In April in the human world, all the flowers have withered, but the peach blossoms in the ancient temples on the mountains have just begun to bloom.
I often regret that spring has passed away and has nowhere to be found, but I don’t know that it has moved here.
5. "Early Summer in Guest House"
Song Dynasty: Sima Guang
In April, the rain suddenly clears up, and the weather in Nanshan becomes clear.
There are no catkins blown up by the wind, only sunflowers leaning toward the sun.
Translation:
In early summer and April, the weather is clear and warm. It has just cleared up after a rainy day. After the rain, the mountains look more green and pleasant, and the Nanshan Mountain opposite the door becomes even more beautiful. Clear.
There are no catkins fluttering in the wind, only sunflowers blooming towards the sun.