Wang Wei
Weicheng is drizzling,
The guest rooms are green and willow.
I advise you to drink more wine,
There is no reason to go out of Yangguan in the west.
Wang Wei's farewell poems to his friends.
[Tang] Wang Wei
I got off the horse, poured you wine and asked where you were going and why.
You said you would go back to Zhongnanshan because you were not proud of your life.
Just left, I want to ask again, look at the white clouds floating.
Weicheng District/Anxi, the Second Ambassador of Song and Yuan Dynasties _
Author: Wang Wei
The rain in the early morning moistened the dust of the land, the inn of the inn, the branches and leaves of the inn, and a new leaf
Sincerely advise friends to drink a glass of wine, and it is difficult to meet their relatives when they go out to the sun.
Farewell/farewell in the mountains/
Author: Wang Wei
Seeing friends off in the mountains, Chai Men is half hidden at sunset.
The grass turns green again in spring, but what about you, my friend Prince? .
What is Wang Bo's farewell poem to his friends? And yet, while China holds our friendship, heaven is still our neighbor.
There are close friends at the ends of the earth, and being far away is like being close at hand. Describe the same thoughts and feelings; No matter how far away you are, you can feel close.
Original poem:
Farewell to the viceroy and go to Shu for his post.
Don
Across the wall of Sanqin, across a layer of fog, across a river.
We said goodbye sadly, and our two officials went in opposite directions.
And yet, while China holds our friendship, heaven is still our neighbor.
Why are you wandering at the fork in the road? The child is holding a towel.
What is Wang Wei's farewell poem? ~ ~ ~ Goodbye
Author: Wang Wei Age: Tang School: Five Unique Categories: Farewell
Seeing friends off in the mountains, Chai Men is half hidden at sunset.
Spring grass is green every year, but what about you, my friend Prince? .
Precautions:
Another title: "Farewell in the mountains"
1, Chai Fei: Chai Men.
2. Wang Sun: a descendant of a noble, here refers to a friend who sent him away.
Rhyme translation:
After seeing you off on the mountain,
As the sun sets, I close Chai Fei.
When the grass in spring turns green again next year,
Wanderer, can you come back?
Comments:
This farewell poem did not bid farewell to the pavilion, but went one step further and wrote down the hope of reunion after parting. This is beyond the general farewell poem. At the beginning, I hid the farewell scene, put pen to paper with "farewell", and then wrote that the feeling of going home after farewell became stronger and stronger, paving the way for expecting it to come again, so I thought that the spring grass was green again, but it was difficult to return from people. The feeling of parting is beyond words. Heart inside, taste outside, really ingenious, superior.
-quoted from Liu Jianxun's translation of ultra-pure Zhai Shi.163.
This poem "Farewell in the Mountain" did not write a farewell scene from the pavilion, but was ingenious and chose a completely different point from ordinary farewell poems.
The first sentence of the poem, "Friend, I have watched you go down the mountain", tells the reader at the beginning that the farewell is over, and the farewell scene and feelings are swept away by a seemingly meaningless word "ba". Here, from farewell to sending away, we skipped for a while. The second sentence, "I still closed my thatched door until now", was written during the day when pedestrians were sent away, and it took longer. What are the feelings and thoughts of the people who saw me off during this time? When the poet cuts life into poetry, he cuts it all out as a dark field.
Anyone who has experienced parting knows that the moment when pedestrians are about to leave is really depressing, but a sense of loneliness and disappointment often becomes more and more intense in the evening after parting. There must be a lot to write in this most difficult moment of parting and sorrow; But only one gesture of "Gai Chai Fei" is written in the poem. This is a very common thing that mountain people do at dusk every day, and it seems to have nothing to do with the farewell during the day. The poet links these two unrelated things together, so that the repeated actions every day show different meanings from the past, thus expressing feelings between the lines and seeing sadness between the lines. Readers will see the lonely expression and melancholy mood of the people in the poem; At the same time, I will also think: Night falls after sunset. After the closure of Chai Men, how will this long night be spent? The blank left outside this sentence makes people daydream infinitely.
The third and fourth sentences of this poem "The grass turns green again in spring, but what about you, my friend Prince?" It comes from the sentence "Wang Sun wanders without return, spring grass grows flowers" in "Songs of the South to Recruit Hermits". Fu lamented that the wanderer had been gone for a long time, and these two poems would never come back when they broke up with pedestrians. Tang Ruxun summed up the content of this poem in the Interpretation of Tang Poetry: "The title of the poem is hidden in the dusk, and people think far; Sometimes the grass is green and pedestrians are hard to return. " And "difficult to return" is one of the reasons for "deep thinking". As a question, "return" should have been raised to pedestrians at the time of parting, but it floated to people's hearts here when pedestrians had gone and closed at dusk, becoming a suspense that no one cared about. This is not the usual farewell speech, but the heartfelt expression after "farewell", which shows that the people in the poem are still shrouded in thoughts until dusk. Although I just broke up, I am looking forward to coming back soon, but I am afraid that I will not come back for a long time. As I said before, there are two periods from farewell to farewell, from "farewell" to "shielding Chai Fei". Here, I bid farewell to the evening of Sunday, think of the spring grass in the coming year, and ask if I will come back then. This is another jump from now to the future, and the jump time is longer.
Wang Wei is good at extracting seemingly ordinary materials from life and expressing deep and sincere feelings in simple and natural language, which is often fascinating. This poem "Farewell in the Mountains" goes like this.
Wang Wei's poem Farewell
Author: Wang Wei Age: Tang School: Five Unique Categories: Farewell
Seeing friends off in the mountains, Chai Men is half hidden at sunset.
Spring grass is green every year, but what about you, my friend Prince? .
Precautions:
Another title: "Farewell in the mountains"
1, Chai Fei: Chai Men.
2. Wang Sun: a descendant of a noble, here refers to a friend who sent him away.
Rhyme translation:
After seeing you off on the mountain,
As the sun sets, I close Chai Fei.
When the grass in spring turns green again next year,
Wanderer, can you come back?
If you are satisfied, please accept it.
Farewell-Wang Wei's Poetic Farewell
Author: Wang Wei Age: Tang School: Five Unique Categories: Farewell
Seeing friends off in the mountains, Chai Men is half hidden at sunset.
Spring grass will grow green next year, my friend, will you come back?
Precautions:
Another title: "Farewell in the mountains"
1, Chai Fei: Chai Men.
2. Wang Sun: a descendant of a noble, here refers to a friend who sent him away.
Rhyme translation:
After seeing you off on the mountain,
As the sun sets, I close Chai Fei.
When the grass in spring turns green again next year,
Wanderer, can you come back?
Comments:
This farewell poem did not bid farewell to the pavilion, but went one step further and wrote down the hope of reunion after parting. This is beyond the general farewell poem. At the beginning, I hid the farewell scene, put pen to paper with "farewell", and then wrote that the feeling of going home after farewell became stronger and stronger, paving the way for expecting it to come again, so I thought that the spring grass was green again, but it was difficult to return from people. The feeling of parting is beyond words. Heart inside, taste outside, really ingenious, superior.
This poem "Farewell in the Mountain" did not write a farewell scene from the pavilion, but was ingenious and chose a completely different point from ordinary farewell poems.
The first sentence of the poem, "Friend, I have watched you go down the mountain", tells the reader at the beginning that the farewell is over, and the farewell scene and feelings are swept away by a seemingly meaningless word "ba". Here, from farewell to sending away, we skipped for a while. The second sentence, "I still closed my thatched door until now", was written during the day when pedestrians were sent away, and it took longer. What are the feelings and thoughts of the people who saw me off during this time? When the poet cuts life into poetry, he cuts it all out as a dark field.
Anyone who has experienced parting knows that the moment when pedestrians are about to leave is really depressing, but a sense of loneliness and disappointment often becomes more and more intense in the evening after parting. There must be a lot to write in this most difficult moment of parting and sorrow; But only one gesture of "Gai Chai Fei" is written in the poem. This is a very common thing that mountain people do at dusk every day, and it seems to have nothing to do with the farewell during the day. The poet links these two unrelated things together, so that the repeated actions every day show different meanings from the past, thus expressing feelings between the lines and seeing sadness between the lines. Readers will see the lonely expression and melancholy mood of the people in the poem; At the same time, I will also think: Night falls after sunset. After the closure of Chai Men, how will this long night be spent? The blank left outside this sentence makes people daydream infinitely.
The third and fourth sentences of this poem "The grass turns green again in spring, but what about you, my friend Prince?" It comes from the sentence "Wang Sun wanders without return, spring grass grows flowers" in "Songs of the South to Recruit Hermits". Fu lamented that the wanderer had been gone for a long time, and these two poems would never come back when they broke up with pedestrians. Tang Ruxun summed up the content of this poem in the Interpretation of Tang Poetry: "The title of the poem is hidden in the dusk, and people think far; Sometimes the grass is green and pedestrians are hard to return. " And "difficult to return" is one of the reasons for "deep thinking". As a question, "return" should have been raised to pedestrians at the time of parting, but it floated to people's hearts here when pedestrians had gone and closed at dusk, becoming a suspense that no one cared about. This is not the usual farewell speech, but the heartfelt expression after "farewell", which shows that the people in the poem are still shrouded in thoughts until dusk. Although I just broke up, I am looking forward to coming back soon, but I am afraid that I will not come back for a long time. As I said before, there are two periods from farewell to farewell, from "farewell" to "shielding Chai Fei". Here, I bid farewell to the evening of Sunday, think of the spring grass in the coming year, and ask if I will come back then. This is another jump from now to the future, and the jump time is longer.
Wang Wei is good at extracting seemingly ordinary materials from life and expressing deep and sincere feelings in simple and natural language, which is often fascinating.
Who is Wang Wei's farewell addressed to? Maybe it's Pei Di.
Whose is the poem farewell in the mountains translated by Wang Wei?
Farewell to friends in the mountains, the sunset half masks Chai Men.
Spring grass will give birth to new green next year, friend, can you give it back to me?
To annotate ...
(1) Mask: Close. Chai Fei: Chai Men.
(2) Next year: a "year after year".
(3) Wang Sun: the son of a noble person, here referring to sending away his friend.
How did Wang Wei say goodbye to his friends? First, the original work
Meet sb. leave
Please have a drink with your horse and ask your friend where you are going.
You said you would go back to Zhongnanshan because you were not proud of your life.
Just left, I want to ask again, look at the white clouds floating.
Second, translation.
Please dismount and have a drink. Dare you ask your friend where you are going?
You said that because you were not satisfied with your life, you went back to your hometown and lived in seclusion near Zhong Nanshan.
Let's go. Why should I ask again? Look at the endless floating white clouds.