How to express the author's feelings at a berth at the foot of Beibao Mountain?

It expresses the author's feelings of being in a foreign land, wandering abroad, missing his hometown and missing his loved ones.

A berth under the Beibao Mountain is the work of Wang Wan, a poet in the Tang Dynasty. Original text:

A berth at the foot of Gubei Mountain.

Under the blue mountain, my boat and I meandered along the green water.

Until the river bank widens at low tide, and no wind blows my lonely sail.

... night gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in freshness.

Finally, I can send my messenger, Wild Goose, back to Luoyang.

Translation:

Wandering alone outside the green hills, sailing alone among the green waters.

With the rising tide, the gap between the two sides is getting bigger and bigger. The wind blows; A white sail hung high.

The night will pass and the sunrise on the sea will rise; Spring has already appeared in the river before the New Year.

Now that the letter from home has been sent, where will it be sent? I hope the geese will return to the north and be sent to the edge of Luoyang.

Extended data:

Creative background:

The Five Laws first appeared in the Collection of National Xius edited by Rui in the Tang Dynasty, and it was named "The next berth on the North Fort Mountain". This is what the poet felt when he entered Wu from Chu in late winter and early spring and moored his boat at the foot of Gubei Mountain in Zhenjiang, Jiangsu Province on the way to the east of the Yangtze River.

Appreciate:

This poem is about the spring scenery on both sides of the strait when the author went boating at the foot of Beishan Mountain in late winter and early spring. Write overlapping green hills, winding paths, rippling blue waves and canoes first. "Until the low tide, the two banks widened, and there was no wind to stir my lonely sails" depicts the lower reaches of the Yangtze River, where the tide is rising, the river is wide and the waves are rolling.

The poet's magnificent and heroic voyage to the East. "..." Night now gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in the clear spring "is a famous sentence that has been recited by people all the time. It depicts the scene and joy in the process of alternating day and night in winter and spring, thus evoking the homesickness of the last sentence.

Returning to the wild goose to pass on the book expresses the author's yearning for his hometown, and the spring scenery and homesickness blend harmoniously. This poem describes the poet's homesickness caused by rowing eastward and stopping at the foot of Gubei Mountain, seeing the tide flat and the shore wide, and returning to the geese at night, which combines scenery, lyric and reasoning in one furnace.

The whole poem is harmonious and beautiful, full of fun. It is a masterpiece of the ages. The next berth on Beibao Mountain was first seen in the Collection of National Xius edited by Rui in Tang Dynasty. Yin Kun, a native of the Tang Dynasty, was named Jiangnan Yi when he entered He Yueling Photo Collection.

But there are many different essays: "the south is full of new things, and the east is waiting for the beginning." On both sides of the beach, the wind is hanging. ... night gives way to the ocean of the sun, and the old year melts in freshness. I have never observed the weather, but I am biased. " This article is based on a berth at the foot of Beibao Mountain and has been read for a long time.

Wang Wan, a native of Luoyang, spent his whole life "running between". "Beigushan" is in the north of Zhenjiang City, Jiangsu Province, facing the river on three sides. The first two sentences of "Jiangnan Yi" quoted above are "South Man is full of new ideas, and the East is in the early stage."

Its "eastbound" should be through Zhenjiang to the south of the Yangtze River. The poet traveled all the way, and when he set sail at a berth at the foot of the Beibao Mountain, the tide was flat and the shore was wide, and the geese returned at night, which triggered feelings in his heart and became a masterpiece through the ages. ?

The poem begins with a dialogue, which is both beautiful and detached. "Hakka Road" refers to the way the author wants to go. "Castle Peak" refers to "Beigushan". By boat, the author is heading for "green water" and "green hills".

Sail to the distant "guest road" outside the "Castle Peak". This couplet is written "Visiting the Road" first, and then "Sailing". His wandering feelings in Jiangnan and Shenchi's hometown have been revealed between the lines, thinking about the "hometown book" and "returning to geese" at the end of the couplet.