Appreciation of Poetry Translation of Xiang Yang Nostalgia (Bao Rong)
Xiangyang nostalgia Baorong series: complete works of historical poems; Xiangyang nostalgia Xiangyang satrap Shen, died a few years ago. Xiangjiang River is not a mausoleum, and the ichthyosaurs under water should be literate. Appreciation From the three volumes of poems collected by Bao Rong in The Whole Tang Poetry, Bao Rong has been to many places in the south and may have passed Xiangyang more than once. This is an epic about Xiangyang's homesickness. This poem tells the story of Xiangyang satrap Du. Du Yu was a famous politician and scholar in the Western Jin Dynasty, and was one of the commanders of the war to destroy Wu. Du Yu himself is very talented, but he has a good reputation. He used to be General Zhennan and Commander-in-Chief of Jingzhou Army, and was stationed in Xiangyang for a long time. The first two sentences of this poem: "Xiangyang satrap died a few years ago." "Shen Bei refers to the two inscriptions carved by Tu Yu. There is Qian Shan ten miles northwest of Xiangyang City; There is a sunken monument pool under it. " Du Jin Biography: "Being well prepared is the name of later generations. As the saying goes, "the high shore is the valley, and the deep valley is the tomb." Carving the ancient times into two monuments, Ji Ji Gong De, sank at the foot of Wanshan Mountain, and stood on Xianshan Mountain, saying, "I don't know if this is not a mausoleum valley from now on!" Since then, it has been passed down as a story by later generations. The last two sentences: "Xiangjiang River is not a mausoleum, and underwater ichthyosaurs should be literate. Item: This is an error. Xiangjiang river has not become a valley with the passage of time. The inscription that sank into the water should still be clearly visible. This shows that people's achievements will not disappear with the change of time.