The significance of Langtaosha's poems

Langtaosha (2)

(Tang) Liu Yuxi

Don't talk like a wave,

Mo Yan is as heavy as sand.

As hard as it is,

Blowing away wild sand begins with gold.

1. Migrator: A person who has been exiled to another country.

2. Tao and Lu: filtering.

The first two sentences of the two poems are: "Mo Tao is as deep as waves, and Mo Yan is as heavy as sand." The meaning of the whole poem is, don't say that gossip can't get rid of people like evil flow, and don't say that the relegated people will sink forever like mud. Gold panning needs to be filtered thousands of times. Although it is hard, only when the precipitation is exhausted will the shining gold be revealed. The poet has been demoted many times, but he is persistent in fighting spirit, optimistic, broad-minded and heroic. Although he has gone through hardships in the remote relegation office, he can finally show that he is not useless waste sand, but bright gold. Through concrete images, this poem summarizes the profound feelings gained from self-experience and gives people philosophical enlightenment.

Despite all the difficulties and dangers, only when the yellow sand is blown away can gold be obtained —— Liu Yuxi's "Langtaosha"

It means that it was hard to find gold, and finally it was gold. It is about the hardships of gold diggers, and the emperor will not care about the lives of the people.

Now long is often used to mean not afraid of difficulties.