Poetry about poor health 1. Ancient poems describing poor health
Poems describing poor health
1, I came from three thousand miles away. With the sadness of autumn, with my sorrow of a hundred years, I climbed this height alone. After all the hardships and hatred, the white hair is full, and the wine glasses are damaged. -(Tang) Du Fu's Ascending the Mountain
2, sitting up critically ill, black wind and rain hit the cold window. -(Tang) Yuan Zhen's "Wen Le Tian Shou Jiangzhou Sima"
3, Mo Dao does not forget me, the curtain rolls west wind, and people are thinner than yellow flowers. -(Song) Li Qingzhao's "Drunken Flower Shadows, Fog and Thick Clouds, Sorrow Forever"
4, the belt is getting wider and wider, I don't regret it. -(Song) Liu Yong's "Die"
5, thin body and reduced frequency, sparse hair and self-bias. Waste books cherish the eyes, and most of them are cooked with years. -(Tang) Liu Yuxi's "Appreciating Lotte and Singing the Old"
2. Poems describing that the body is stronger than that of young people
1, Mo Dao Sang Yu is late, because the sky is still full of clouds. -(Tang) Liu Yuxi's "Appreciating Lotte and Singing the Old"
2, the old man crouching tiger, hidden dragon, aiming at thousands of miles, the martyrs are full of courage in the next year. -(Eastern Han Dynasty) Cao Cao's "Although Returning to Life"
2. What poems describe poor health?
1. I don't know how much strength is failing, but Chueh-hsin is too lazy to go upstairs.
I get sick every day, but I don't care if I look thin in the mirror.
I came from three thousand miles away. With the sadness of autumn, with my sorrow of a hundred years, I climbed this height alone.
Bad luck has a bitter frost on my temples, and heartache and fatigue are a thick layer of dust in my wine.
5. I feel sorry for myself, and I have to pity you.
6. Red lotus root is fragrant, jade is clear and autumn is lingering, which makes it easy for Luo Shang to go to Lan alone.
7. I am sick, and I think of my home in the country. When so many people are idle, I am ashamed to get paid.
8. It's either dust or rain, illness or sadness.
9. Being A Lang is not a base, but it can resist diseases.
10. The elderly are sickly with dust in the middle.
1 1. Sitting up in a dying illness, the dark wind blew the rain into the cold window.
12. Waist is stubborn and feet sigh, and the atrium is not allowed to approach.
13. Autumn is bleak, foggy and rainy, and old books are sick in lonely villages.
14. The four phases urge you to get sick and get old, and the dead devil may not be able to protect you.
15. When you are sick, you will know that the night is long, and when you are old, you will feel sad in autumn.
16. Ambition declines due to anxiety, and the decline is accompanied by illness.
17. When you are sick and can't go out indefinitely, who will be strong today?
3. What poems describe poor health?
1. A poem describing the old man's poor health: "I came from three thousand miles away. With the sadness of autumn, with my sorrow of a hundred years, I climbed this height alone.
After all the hardships and hatred, the white hair is full, and the wine glasses are damaged. "Wan Li: Far from home.
Frequent visitor: I have been wandering abroad for a long time. One hundred years: I'd better talk about my life. This refers to the frost temples in my later years: I have increased my white hair, such as frost and snow on my temples.
Countless, here as a verb, increase. 2. The original Deng Du Fu sobbed from the vast sky in a fierce wind, and the birds flew home in the clear lake and white beach.
Leaves fall like the waves of a waterfall, and the Yangtze River stretches as far as the eye can see. Li in the sad autumn scenery, a wanderer all the year round, lives alone on the high platform in today's illness.
After all the hardships and hatred, the white hair is full, and the wine glasses are damaged. 3. Note (1) Climbing: The ninth day of the ninth lunar month is the Double Ninth Festival, and there has always been a custom of climbing.
⑵ Ape cry: refers to the piercing cry of the apes in the Three Gorges of the Yangtze River. "Notes on Water Classics and Rivers" quotes a folk song: "The head of the Wuxia Gorge in the Three Gorges of Badong, the ape cries three times."
(3) Zhu (incarnation): a small continent in the water; A small piece of land in the water. Birds fly back: birds fly and hover in the strong wind.
Back: detour. (4) Falling wood: refers to falling leaves in autumn.
Rustle: The sound of leaves being blown by the wind. [5] Wan Li: far from home.
Frequent visitor: I have been wandering abroad for a long time. The wind is high and the waves are urgent, the sky is high and the clouds are light, and there are birds hovering on the river with clear water and white sand, which is very sad.
Endless trees are rustling leaves, and endless Yangtze River is rolling in. Sad to autumn, I feel that Wan Li has been wandering all the year round, and today he is alone on the high platform due to illness in his later years.
After suffering, the temples are covered with white hair, and the cup of sorrow hangs when it is full of sadness. 4. A brief analysis of the first four sentences of this poem.
The first couplet is right. Focusing on the specific environment of Kuizhou, the poet used the word "wind rush" to drive the All-China Federation, and from the very beginning, he wrote a quatrain that was told for generations.
Kuizhou is famous for its many apes, and the canyon is famous for its windy weather. It is cool in autumn, but it is windy here.
When the poet climbs the mountain, the sound of "high apes whistling" comes from the gorge, which means "the empty valley echoes, and the sorrow turns to leisurely" ("Water Classics Notes Rivers"). The poet moved his eyes from the heights to the rivers and lakes, and on the background of clear water and white sand, he was dotted with birds dancing with the wind and never looking back. This is really a beautiful painting.
Among them, the sky, wind, sand, Zhu, apes whistling and birds flying are all made in heaven and naturally paired. Not only the upper and lower sentences are correct, but also the sentences are self-correct, such as the above sentence "day" to "wind" and "height" to "urgency"; The next sentences "sand" versus "Zhu" and "white" versus "green" are full of rhythm.
After the artistic refinement of the poet, fourteen words, each of which is accurate and appropriate, are all in name only. In words, "thank you for your axe" has reached a wonderful and difficult state. This couplet embodies the typical characteristics of Kuizhou in autumn.
The poet looked up at the endless rustling leaves and looked down at the endless rolling river. While writing about the scenery, he expressed his feelings affectionately. Endless and inexhaustible, it makes the rustling roll more vivid, which reminds people of the rustling of fallen trees and the surging Yangtze River, and invisibly conveys the feeling that youth is fleeting and ambition is hard to pay.
Through the gloomy and sad dialogue, it shows superb brushwork, and it does have the majestic momentum of "repairing the palace" and "pouring hundreds of rivers into the east". It is reasonable for predecessors to call it "the absolute step of the past and the present" and "the transformation in the sentence"
4. Poems describing physical discomfort
Poetry describing physical discomfort: sitting up in critical condition, black wind blowing rain hitting the cold window.
—— (Tang) Yuan Zhen translated "Wenle Tianshou Jiangzhou Sima": When he was critically ill, he was shocked to hear this and suddenly sat up. The wind and rain in the dark blew into my window, and I felt very cold outside.
Mo Tao doesn't forget me, the curtain rolls west wind, and people are thinner than yellow flowers. -(Song) Li Qingzhao translated "Drunken Flower Shadows, Mist, Thick Clouds, Worrying Forever": Don't say that clear autumn doesn't hurt people, and the west wind rolls a bead curtain, and people in the curtain are thinner than yellow flowers.
I don't regret that my belt is getting wider and wider, which makes people haggard for Iraq. -(Song) Liu Yong translated The Dead: I am getting thinner and thinner, but I have never regretted it. I'd rather look haggard because of her thinness.
The body is thin and the frequency is reduced, and the hair is thin and the crown is self-biased. Waste books cherish the eyes, and most of them are cooked with years.
-(Tang) Liu Yuxi translated "Rewarding Lotte to Meet the Old": The body is getting thinner and thinner, the belt is getting tighter and tighter, and the hat with sparse hair will be tilted to one side. The reason why the book is put aside is to care for the eyes, because moxibustion is often used in the elderly and infirm.
Li in the sad autumn scenery, a wanderer all the year round, lives alone on the high platform in today's illness. After all the hardships and hatred, the white hair is full, and the wine glasses are damaged.
-(Tang) Du Fu's "Climbing the Mountain" translation: Sad to autumn, I feel that Wan Li has been wandering for many years and has been ill all his life, and today he is on the stage. After a lot of hardships, white hair is full of temples, and the cup is hanging.
5. What are the poems of "not young, not in good health"?
1, reward Lotte for singing old.
Tang Dynasty: Liu Yuxi
People who don't care about the old have compassion when they are old.
The body is thin and the frequency is reduced, and the hair is thin and the crown is self-biased.
Waste books cherish eyes, and moxibustion is mostly for years.
Classics are still familiar things, and people are like reading Sichuan.
It's lucky to think about it carefully, but it will succeed next time.
Don't say Sang Yu is late, because it is still full of clouds.
translate
Who doesn't worry about being old, and who will show love to him when he is old? As the figure becomes thinner, the belt will become tighter and tighter, and the hat with sparse hair will lean to one side. The reason why the book is put aside is to care for the eyes, because moxibustion is often used in the elderly and infirm.
The more people who have experienced it, the more you can see it at a glance. When you think about it, being old also has a good side. If you overcome the worry about old age, you will feel carefree and carefree. Don't say that it's nearly evening when the sun arrives in Sang Yu, and its afterglow can still shine all over the sky.
When my cousin Lu Lun came to spend the night.
Tang Dynasty: Si Kongshu
Quiet night is not adjacent, because the family is poor and lives in the wilderness.
And the yellow leaves fall in the rain, just like the fate of the white-haired old man under the light.
Ashamed of being lonely for so long, you often come to comfort me with you.
We are predestined poetry friends, not to mention you and my two cousins.
translate
It's quiet in the middle of the night, and there are no neighbors, because the family is poor and lives in the wild. The yellow leaves on the tree fall in the rain, just like the fate of the white-haired old man under the lamp. I am ashamed of being lonely and depressed for such a long time. I often disappoint you to express my condolences.
We are poetry friends, born by fate, not to mention that you and I are cousins.
3. Two hometown couplets. one
Tang Dynasty: He Zhangzhi
Young people leave home, old people return, and the local accent has not changed.
When children meet strangers, they will smile and ask where the guests are from.
translate
I left my hometown when I was young and didn't come back until my twilight years. Although my local accent hasn't changed, my hair on my sideburns has become sparse. None of the children knew me when they saw me. They asked with a smile, where did this guest come from?
4, spread the sand, get sick, and the horns are ringing.
Song Dynasty: Li Qingzhao
The sideburns have gradually become sparse, with white hair, lying in bed, looking at the waning moon on the window screen. Boil cardamom into boiling soup, and you don't have to eat it in the spirit of tea.
How easy it is to read with a pillow, and the scenery is better before the rain. Accompany me all day, only the deep and reserved osmanthus.
translate
After my illness, my sideburns were sparse and my hair turned white. I lay in bed and watched the waning moon shine on the window screen. Stir-fry cardamom into boiling soup, and you don't have to force yourself to share tea when you eat it.
Reading with a pillow is more leisurely, and the scenery in front of the door is better in the rain. Accompany me all day, only the deep and subtle osmanthus.
Step 5 feel sick
Tang Dynasty: Li Yu
After years of haggard, depression is good for self-injury.
The wind invades the diseased bones, and the rain is suffocating.
The night tripod is only an antidote, and the moustache is half frosted.
What is the frontier like? Who will ask the king of space?
translate
In recent years, I have become more and more haggard. Looking around, I am sad to see that many relatives around me have passed away. Sadness leads to illness, and under the wind and rain, the sick bones are hard to support, and sadness cannot win. In the middle of the night, the tripod was filled with medicinal incense, and when I woke up in the morning, I found that my moustache had turned gray.
What is the cause and effect of my life? Who can help me ask the Buddha?
6. Poems describing the poor health of the elderly
1. A poem describing the old man's poor health: "I came from three thousand miles away. With the sadness of autumn, with my sorrow of a hundred years, I climbed this height alone. Bad luck has a bitter frost on my temples, and heartache and fatigue are a thick layer of dust in my wine. "
Wan Li: Far from home. Frequent visitor: I have been wandering abroad for a long time. One hundred years: I'd better talk about my life. This refers to the frost temples in my later years: I have increased my white hair, such as frost and snow on my temples. Countless, here as a verb, increase.
2. Original text
Climb the peak
Du Fu
The wind is fast and high, the ape cries sadly, and the birds are circling in the white sand.
Leaves fall like the waves of a waterfall, and the Yangtze River stretches as far as the eye can see.
Li in the sad autumn scenery, a wanderer all the year round, lives alone on the high platform in today's illness.
After all the hardships and hatred, the white hair is full, and the wine glasses are damaged.
Step 3 take notes
(1) Climbing: The ninth day of the ninth lunar month is the Double Ninth Festival, and there has always been a custom of climbing.
⑵ Ape cry: refers to the piercing cry of the apes in the Three Gorges of the Yangtze River. "Notes on Water Classics and Rivers" quotes a folk song: "The head of the Wuxia Gorge in the Three Gorges of Badong, the ape cries three times."
(3) Zhu (incarnation): a small continent in the water; A small piece of land in the water. Birds fly back: birds fly and hover in the strong wind. Back: detour.
(4) Falling wood: refers to falling leaves in autumn. Rustle: The sound of leaves being blown by the wind.
[5] Wan Li: far from home. Frequent visitor: I have been wandering abroad for a long time.
translate
It is very sad that there are birds hovering on the river with clear water and white sand.
Endless trees are rustling leaves, and endless Yangtze River is rolling in.
Sad to autumn, I feel that Wan Li has been wandering all the year round, and today he is alone on the high platform due to illness in his later years.
After suffering, the temples are covered with white hair, and the cup of sorrow hangs when it is full of sadness.
4. Brief analysis
The first four sentences of this poem are about climbing mountains. The first couplet is right. Focusing on the specific environment of Kuizhou, the poet used the word "wind rush" to drive the All-China Federation, and from the very beginning, he wrote a quatrain that was told for generations. Kuizhou is famous for its many apes, and the canyon is famous for its windy weather. It is cool in autumn, but it is windy here. When the poet climbs the mountain, the sound of "high apes whistling" comes from the gorge, which means "the empty valley echoes, and the sorrow turns to leisurely" ("Water Classics Notes Rivers"). The poet moved his eyes from the heights to the rivers and lakes, and on the background of clear water and white sand, he was dotted with birds dancing with the wind and never looking back. This is really a beautiful painting. Among them, the sky, wind, sand, Zhu, apes whistling and birds flying are all made in heaven and naturally paired. Not only the upper and lower sentences are correct, but also the sentences are self-correct, such as the above sentence "day" to "wind" and "height" to "urgency"; The next sentences "sand" versus "Zhu" and "white" versus "green" are full of rhythm. After the artistic refinement of the poet, fourteen words, each of which is accurate and appropriate, are all in name only. In words, "thank you for your axe" has reached a wonderful and difficult state.
This couplet embodies the typical characteristics of Kuizhou in autumn. The poet looked up at the endless rustling leaves and looked down at the endless rolling river. While writing about the scenery, he expressed his feelings affectionately. Endless and inexhaustible, it makes the rustling roll more vivid, which reminds people of the rustling of fallen trees and the surging Yangtze River, and invisibly conveys the feeling that youth is fleeting and ambition is hard to pay. Through the gloomy and sad dialogue, it shows superb brushwork, and it does have the majestic momentum of "repairing the palace" and "pouring hundreds of rivers into the east". It is reasonable for predecessors to call it "the absolute step of the past and the present" and "the transformation in the sentence"