It’s easy to recognize the east wind, what does it mean to see spring in all its glory?

"It is easy to recognize the east wind, and it is always spring with its colorful colors" comes from "Spring Day" by Zhu Xi of the Song Dynasty.

Meaning: You can usually recognize the appearance of spring. The colorful flowers, plants and trees are always the sight of spring. It expresses the beautiful scene of colorful spring and the praise of spring.

The whole poem is as follows:

Spring day

Zhu Xi of the Song Dynasty

The sun is shining brightly on the shore of Surabaya, and the boundless scenery is new for a while.

Easy to recognize the east wind, colorful colors are always spring.

The explanation of the whole poem is as follows:

The wind is beautiful and the sun is shining brightly on the shore of Surabaya in spring, and the boundless scenery takes on a new look.

Everyone can see the face of spring. The spring breeze blows flowers into bloom and is a riot of purple and red. Spring scenery is everywhere.

Word and Sentence Comments

Kasuga: Spring.

Shengri: A good day with sunny weather, which can also show people's good mood.

Xunfang: spring outing, outing.

Sishui: the name of the river, in Shandong Province.

Bin: waterside, riverside.

Scenery: scenery.

Easy: ordinary, easy. "Easy to recognize" means easy to recognize.

East wind: spring breeze.

Appreciation

People generally think that this is a Wing Chun poem. Judging from the scenery written in the poem, it is very similar to this. The first sentence "Shengri seeks the beauty of the Surabaya coast", "Shengri" refers to a sunny day and points out the weather. "Surabaya Shore" indicates the location. "Xunfang" means looking for beautiful spring scenery, which highlights the theme. The following three sentences are all written about what is seen and gained in "Xunfang". The second sentence, "The boundless scenery is new for a while," describes the initial impression gained from watching the spring scenery. Use "boundless" to describe all the scenery within sight. "A moment of newness" not only describes the return of spring to the earth and the natural scenery taking on a new look, but also describes the author's refreshing and joyful feeling during an outing. The third sentence "Easy to know the Dongfeng side", the word "knowledge" in the sentence inherits the word "find" in the first sentence. "Easy to recognize" means that the face and characteristics of spring are easily identifiable. "Dongfengmian" also refers to spring. The fourth sentence "Everything is always spring" means that all the scenes are dyed with spring light, and people know spring from these thousands of purples and reds. Feel the beauty of spring. This specifically explains why we can "know the east wind side easily". The word "a thousand purples and reds" in this sentence echoes the word "a new situation" in the second sentence. The third and fourth sentences use figurative language to specifically describe the new situation and the gains from seeking fragrance.

Literally, this poem seems to be about the impressions of spring outing, but upon closer inspection, the location of the search for fragrance is the shore of Surabaya, which was occupied by the Jin people when the Song Dynasty was crossing south. Zhu Xi had never gone north, so of course it was impossible for him to visit the shores of Surabaya to sing in spring. In fact, the word "Sishui" in the poem refers to Confucius, because in the Spring and Autumn Period, Confucius once taught students by singing string songs between Zhu and Si. Therefore, the so-called "seeking" refers to seeking the way of saints. "A thousand purples and reds" refers to the richness and variety of Confucianism. The poet compares the way of the saint to the spring breeze that stimulates vitality and ignites all things. This is actually a philosophical poem that embodies truth and interest in images.

About the author

Zhu Xi (September 15, 1130-April 23, 1200), line 52, nicknamed Fu Lang, nicknamed Ji Yan, character Yuan Hui, The first name is Zhonghui, the nickname is Huian, and later he is called Huiweng. He is also known as Mr. Ziyang, Mr. Kaoting, Cangzhou sick old man, Yungu old man, Cangzhou sick old man, and Niweng. Posthumous title Wen, also known as Zhu Wengong. Han nationality, ancestral home is Wuyuan County, Huizhou Prefecture, Jiangnan East Road, Southern Song Dynasty (now Wuyuan, Jiangxi Province), and was born in Youxi, Nanjian Prefecture (now Sanming City, Fujian). A famous Neo-Confucian, thinker, philosopher, educator, poet, and representative of the Fujian School in the Southern Song Dynasty, known as Zhu Zi in the world, he was the most outstanding master in promoting Confucianism since Confucius and Mencius.