Poems about respecting the elderly

The poem about respecting the elderly is as follows:

1. but how much love has the inch-long grass won three Chunhui

This sentence comes from Meng Jiao's "Ode to a Wanderer", which is interpreted as: Who dares to say that a child's weak filial piety like grass can repay the kindness of a loving mother like Chunhui Puze? Here, the poet compares the filial piety of children to their mothers with the buds extracted from grass, which is extremely small and insignificant. Here, through the metaphor of the image, the wanderer expresses his complex feelings of gratitude and deep guilt for his mother.

2. When you are young, you will fly away from your mother.

This sentence comes from Bai Juyi's "Yan Shi Showing Liu Zuo", which is interpreted as: You should remember the moment when you were young and Gao Fei abandoned your mother. At that time, you should have understood the feelings of missing in your parents' hearts, and you have grown up today.

With the help of Liang Shangyan's growth, the author satirizes the social phenomenon that children are heartless and refuse to feed back, and emphasizes that if children want to be filial to themselves, they should take the lead in filial piety to their parents.

3. Frost makes the reeds wet with tears, and the bald head has nothing to lean on. Chai Fei

It comes from "Thinking of Mother" written by Yu Gong, which is interpreted as: Seeing the autumn frost blowing the reeds flying all over the sky, I shed sad tears, and my old mother with white hair will never look forward to me at the door again. Although Gonggong is a monk, he can't have negative pro-kindness. Although I live a poor and indifferent life, I still always help my mother.

Now that my mother has gone, all that's left is nostalgia. What is revealed in the poem is a pure heart, and the feelings of children's admiration are deeply moved and sighed.

4. A loving mother leans on the door, and a wanderer has a hard time traveling.

This sentence comes from Wang Mian's "The First Picture of Mo Xuan", which is interpreted as: A loving mother leans against the door to watch her child's back away, and she can't help but burst into tears when she thinks of the hardships of a wanderer on the journey. Expressed the deep yearning for the hometown mother and the guilt of not being able to be filial to his mother.

5. An old woman with a white head covers the door and tears, but the sleeves of her shirt can't be left behind

This sentence comes from Han Yu's Who's Son in the Tang Dynasty, which means that an old woman with gray hair can't stay at the door without crying, even if her sleeves are broken.

This is a work with the theme of criticizing superstition. The author is naturally critical and extremely angry in the face of such a social atmosphere and its consequences. This son who has no feelings for his relatives should be condemned. In fact, Han Yu wrote this poem as a satire on the social atmosphere at that time.