Tang Dynasty: Li Bai
The purple mist is illuminated by sunlight, and the waterfall hangs in front of the mountain.
On the high cliff, it seems to be thousands of feet high, which makes people think that the Milky Way has fallen from heaven to earth.
Translation:
The censer peak gives birth to a purple mist under the sunlight, and a waterfall hangs in front of the mountain like white satin from a distance. There seem to be several waterfalls in thousands of feet on the high cliff, which makes people think that the Milky Way has fallen from the sky to the ground.
2. In the mountains
Tang Dynasty: Wang Bo
The sorrow of the Yangtze River has stagnated, and Wan Li's thoughts will return.
The night is high and windy, and the mountains fly.
Translation:
The Yangtze River is rolling eastward, and I have stayed outside for too long. My hometown is far away from Wan Li, which makes me miss it all the time. What's more, the autumn wind has been blowing fiercely, and autumn leaves are falling all over the mountains.
3. The Hanjiang River overflows/overlooks.
Tang Dynasty: Wang Wei
Three branches in the south reach Chu territory, and nine branches flow to Jingmen. The river crosses heaven and earth, where the colors of the mountains are yes and no.
Human habitation seems to float on the ripples in the distant sky. These beautiful days in Xiangyang have fascinated my old mountain! .
Translation:
The Hanjiang River flows through Chusai, bends into Sanxiang, starts from Jingmen in the west and ends in Jiujiang in the east. From a distance, the river seems to be flowing outside the world. From a close look, the mountains are misty, if there is anything. The capital on the shore seems to float on the water, and the waves are rolling in the sky. The scenery in Xiangyang is really intoxicating. I want to have a drink here and spend time with Shan Weng.
Step 4 board Guazhou
Song Dynasty: Wang Anshi
Jingkou and Guazhou are just separated by a water, and Zhongshan has only a few heavy green mountains.
The gentle spring breeze turns green again, but, moon in the sky, when can you take me home?
Translation:
Jingkou and Guazhou are only separated by a water, and Zhongshan is only separated by several heavy green mountains. The gentle spring breeze has blown the south bank of the great river green again, but, bright moon in the sky, when can you come home with me?
5. "Tour Shanxi Village"
Song dynasty: Lu you
Don't laugh at the farmhouse music brewed in the muddled month. In the harvest month, the dishes for guests are very rich. There is no way to go because of the winding water flow in the mountains, and a mountain village suddenly appears in the willow-green flower bay.
The day of playing flute and drums is approaching, and the villagers are still dressed simply. In the future, if you can go out in the moonlight, I will knock on your door at any time with my cane.
Translation:
Don't laugh at the muddy wine brewed in the twelfth lunar month. In the harvest year, the hospitality is very rich. The mountains overlap and the water twists and turns. I'm afraid there is no way out. Suddenly, a mountain village appeared in front of me. The day of playing flute and drum in the Spring Festival Club is coming. The villagers are dressed simply and still retain the ancient customs. In the future, if I can go out for a walk in the bright moonlight, I will definitely knock on your door at any time with a cane.