Classical Chinese is in Ma Yuan

1. The whole poem of "The Biography of Ma Yuan in the Later Han Dynasty" can be forgiven if it is applied to people by translation; Self-examination is also clear. Although this statement is very incisive, it is a bit of a perfect reproach to people, or [the original] is strict and strict in helping brothers and children, and likes to ridicule and discuss, but it is light for chivalrous people. Before I helped, I stood on tiptoe and returned a book saying: I want you to hear people, just like I heard my parents' names: I can hear them, but I can't say them. It is good to discuss the length of people. I would rather die than hear about the travel of my descendants. You Cao know how evil I am, so those who repeat my words will make suggestions and apply for parents' commandments, so that you Cao will never forget it! Long Bo is a noble and upright man. He has no choice but to be modest, frugal, upright and enthusiastic about public welfare. Love you the most and wish you Cao Xiaozhi. Du is a generous person, worried about others and happy with others. He lost everything. His father has died in several counties. I love you the most, but I don't want you to be Cao Xiaozhi. He is still a caring person. My brother's sons Ma Yan and Ma Dun like to talk about other people's affairs and make friends with chivalrous men. I wrote a letter to warn them on my way to burn out. I hope you have heard of other people's mistakes, just like hearing parents' names: you can hear them with your ears, but you can't say them with your mouth. You like to talk about others. These are the things I hate most. I would rather die than my children and grandchildren have such behavior. You know I hate this kind of behavior, so I emphasize it again and again. Just like my daughter's parents warned her again and again before she got married, I hope you remember that Long Gaobo is an honest man and there is nothing to blame for what he said. He is modest and thrifty, and treats people with dignity. I love him and respect him. I hope you can learn from him. Du is a chivalrous man with a sense of justice. He regards the sadness of others as his own sorrow and the happiness of others as his own happiness. He makes friends with everyone. Many people came when his father died. I love him and respect him, but I don't want you to learn from him. If you don't learn Lombok successfully, you can be a cautious and modest person. The so-called "carving" makes you a dude. It's called "you can't draw a tiger, but it's a dog of the same kind." Up to now, Du didn't know that the county magistrate was going to take office, which made the people complain, and the people had great opinions. I often feel chilling for him, which is why I don't want my descendants to learn from him.

2. Ma Yuan Classical Chinese Translation Ma Yuan Classical Chinese Translation: Ma Yuan Yuan Wen was born in Fufeng Maoling. He was orphaned at the age of twelve. He had great ambitions when he was very young, which surprised his brothers of the same age. Later, he came to Han Long to study (in ancient times, he improved his skills by visiting friends and teachers) and often said to his friends, "A gentleman is determined to win, but a villain is determined to influence."

At first (earlier, referring to the early period of Ma Yuan's military career), Ma Yuan's army returned home in triumph, and when it was near his hometown, his friends came to meet him. Ji Meng, a Ping Ling man, is a famous schemer. He and all the friends present congratulated Ma Yuan on his victory. Ma Yuan said, I hope you have something good to teach me, but how can you be like everyone else? At first, General Lubbock of Fu Bo expanded its territory and added seven counties, but only a few hundred families were enfeoffed (as grain cities). I made a small contribution and brazenly accepted a big county (food city). It is really a shallow contribution and a heavy return. How can this continue? Sir (referring to Ji Meng), what can you do for me (good advice, good method)? Ji Meng said: "I am mentally retarded and can't think of any way." Ma Yuan said: "Now the Huns and Wu Huan (the ethnic minorities in northern China at that time) are still invading the north, and I will attack them (asking the emperor). Men should die in the frontier battlefield and bury their bodies in horse skins. How can they enjoy the service of their children and die of old age at home!

Ji Meng (admiringly): "You are indeed a martyr (a soldier with lofty aspirations). You really should do that (die for your country)!"