On the night of Mid-Autumn Festival, he sent a short message to the girl and a photo of Zhang Yueliang, saying that the moon was full at sea and lit up the whole sky. What does he mean by this sentenc

On the night of Mid-Autumn Festival, he sent a short message to the girl and a photo of Zhang Yueliang, saying that the moon was full at sea and lit up the whole sky. What does he mean by this sentence? The moon, at this time is at sea, over the end of the world.

From Zhang Jiuling's Full Moon Philip Burkart in the Tang Dynasty.

The first couplet: the bright moon is in the sky, and the horizon is at this time.

Zhuan Xu: It brings a separated heart and long-term consideration at night.

Necklace: Although I blew out the candle, it didn't get dark, although I put on my coat, it didn't get warm.

Tail joint: So I left my message to the moon and then turned to my bed, hoping to have a dream.

Make an appreciative comment

"Looking at the Moon and Thinking of a Distance" was written by the author when he was away from home, looking at the moon and missing his distant relatives and wife.

The ancients had deep feelings for the moon and rich associations. Looking at the moon and cherishing people is often the theme of ancient poetry, but it is rare to see Zhang Jiuling writing so quietly, lightly and deeply. Poetry expresses the poet's yearning for people far away through the description of the ups and downs of the protagonist's thoughts when he looks at the moon.

"The bright moon is in the sky, and the horizon * * * crosses the sea at this time." Two sentences are lyrical about the scenery, one is about the scenery, and the other is from the scenery. The poet painted a picture in simple and natural language: a bright moon rises from Ran Ran on the other side of the East China Sea, presenting an infinitely vast, magnificent and moving scene. It is precisely because the bright moon is so mysterious and unpredictable that it naturally evokes the endless thoughts of the people in the poem. He imagined that people who are far away from the world may be thinking about the moon at this time. In the poem, people don't say they miss each other at the full moon, but imagine they miss themselves at the full moon. The conception is ingenious and meaningful, which vividly reflects the profound sustenance of this poem. This poem with the word "sheng" is very vivid, which is similar to the word "sheng" in Zhang's poem "The bright moon on the sea is born with the tide". At this time, the phrase "Tianya * * *" comes from Xie Zhuang's Yuefu. These two sentences are composed of the sea, the bright moon and the horizon. Looking at the moon is a real scene, and looking at it from a distance is an artistic conception. The poet skillfully combines scenery writing with lyricism. While writing * * * to each other on the bright moon, it also contains homesickness, leaving room for association and imagination. The first couplet caught this problem, and the following sentences came into being.

This sentence means that many lovers hate this long night, miss the moon and can't sleep all night. This is the expression of people's ambivalence from imagination to reality and from full moon to sleep. Here, many lovers' chain action process from longing for the distance to thinking hard, from thinking hard to falling asleep, and from falling asleep to complaining about the long night also includes their subjective feelings. What deep feelings this "night resentment" contains!

According to the requirements of phonology, couplets should be neat antithesis, but this poem adopts the format of flowing antithesis, which of course shows that there is no strict requirement for phonology in the early Tang Dynasty, and to some extent, it still retains the style of ancient poetry. On the other hand, this couplet is in the form of flowing couplets, which is closer to the first couplet in content, flowing naturally and giving people a pure sense of charm.

"It's not dark to blow out the candle, and it's not warm to put on your coat." Writing a poem is because people are far away in Philip Burkart, and they have been lovesick all night. After blowing out the candle, especially the moonlight is full of lovely light, so he puts on his clothes, walks out of the room, looks up at the moon alone and meditates. I don't know how long it took him to wake up until the dew wet his clothes. This is an image suffering from lovesickness. This couplet seems to be about enjoying the moon, but in fact it contains profound thoughts. The brightness of the bright moon is the easiest way to introduce lovesickness. The poet leaps forward in thinking, imagining that the moonlight can become the embodiment of the person he misses, and the body can rely on it as a companion. How the poet wants to make this fantasy come true! Therefore, "extinguishing the candle" is precisely to follow the moonlight; "Get Dressed" is to spend more time with Yue Hua, and the scene inside is very similar to "I don't know each other at this time, and I hope flowers will shine on you every month" (Zhang's "Moonlit Night on the Spring River"). Poetry is about the loveliness of moonlight and the poet's profound meaning. This correlation is neat and depressing. The two verbs "pity" and "feeling" in the sentence are well used, which fully expresses the feelings of people in the poem who miss people far away. This is a kind of situational writing that looks at the moon because of it. It is more profound and enlightening to outline a candle with a dark moon. People are single-minded and bitter, and they look at the moon and think about the peace of mind.

So I left my message to the moon, and then turned to my bed, hoping to have a dream. Because I miss people far away and can't meet each other, I can't help but have the idea of giving the moon to people far away. There is a saying in Lu Ji's ancient poem "Bright Moon He Jiao" in the Jin Dynasty: "There is afterglow in it, which is not enough to capture." The sentence, "So I leave my message to the moon" in the poem is transformed in this way. Then came the dream of finding a dream. This is a helpless delusion. But this set off the poet's deep affection for the people who miss him from afar, making the poem more concrete and meaningful. Poetry comes to an abrupt end at the intersection of disappointment and hope, and it is particularly meaningful to read.

"Full Moon Philip Burkart" is a work pregnant with people on a moonlit night. The whole poem centers on "hope" and "bosom" and takes "moon" and "far" as lyric objects. Therefore, everywhere in the poem can not be separated from the bright moon, and every sentence can not be separated from homesickness. It writes the moon so gently, so calmly and so beautifully. Looking at the full moon in Philip Burkart and meeting each other in lovesickness dreams are all common scenes in the world. The poet told a touching story. Guo Yun was quoted in Zheng Sheng, a Tang poem: "It's not clear or light, and it's more memorable than Du Fu's Full Moon Map." "General Comment on the Pulse Selection Meeting of Tang Poetry Magazine" says: "The whole article wins with bone strength, that is, the words" out of the candle "and" full of light "are the gods of the moon. Using the word' poor' means something and you can't help but think about it. "

The emotion expressed in this poem is calm and lingering, but not sentimental, and the language is naturally muddy without showing traces. This style has a far-reaching influence on later poets such as Meng Haoran and Wang Wei.