Source: Tang Dynasty's "Sufeng Qusengshe"
The original poem is as follows:
Sufengqu monk's house
The mulberry scenery in Wotian is late, and the cauliflower in Ye Ping is spring.
I miss Yan family color more, and the breeze is white.
In the early spring, on the fertile fields, Yuan Ye exudes the fragrance of earth against the sunset glow, and on the flat Yuan Ye, I feel the spring brought by wild vegetable flowers. More reminiscent of Yan family color, Bai Ping rippling in the breeze.
Extended data:
Appreciate:
The poet describes the four petals of rape flowers on the fertile land in spring, neatly surrounding the stamens, and has a simple personality. Petals are so delicate and delicate that no skilled sculptor can carve them. Rapeseed has tough roots and dense leaves, as simple and rough as the farmers who planted it.
The gorgeous blooming of rape blossoms in spring expresses the love for rape blossoms and spring, the vitality and brilliance of farmers in spring, and the poet's incomparable love for rural life.