What are green and green? When will the bright moon in Jiang Nanan shine on me?

Jiang Nanan is green. When will the bright moon shine on me?

From boating in Guazhou

Author: Wang Anshi? (Song)

Jingkou and Guazhou are just separated by a water, and Zhongshan has only a few heavy green mountains.

Jiang Nanan spring breeze is green, when will the bright moon shine on me?

The translation is as follows:

Jingkou and Guazhou are only separated by a water, and Zhongshan is only separated by several heavy green mountains.

The gentle spring breeze has blown the south bank of the great river green again, but when will you shine on the bright moon in the sky?

I'm going home?

Appreciation is as follows:

The title of this poem is "boating in Guazhou", which points out the poet's foothold. The first sentence, "a water room in Guazhou, Jingkou", describes the scenery in front of us. The poet stood at Guazhou Ferry on the north bank of the Yangtze River and looked south. He saw that the "Jingkou" on the south bank is so close to Guazhou here, just across a river, and he couldn't help thinking that Zhongshan, where his home is located, is only a few mountains away, and not far. The second sentence "Zhongshan is only separated by several mountains" implies the mood of the poet anxious to return.

The third sentence is a famous sentence through the ages, which depicts the scenery again, points out that the season is spring, and depicts the scenery on the south bank of the Yangtze River. The word "green" means blowing green, that is, combining dynamic and static, and it is used brilliantly. Legend has it that Wang Anshi changed the word more than ten times in order to make good use of it, and finally chose the word "Qing" from more than ten verbs such as "Zhi", "Zhi", "Zhi" and "Zhi". Because other words only express the arrival of spring breeze, but they do not show the changes of a new green landscape on the Qianli River bank after the arrival of spring. At the end of the sentence, "When will the bright moon shine on me?" The poet has been waiting for a long time, but he didn't realize that when the bright moon first appeared, the poet imagined a picture of "When the bright moon shines on me?" It further shows the poet's homesickness and expresses his homesickness!

About the author:

Wang Anshi (102 1 year1February 8 18-1May 2, 0861day), is known as the king of the world. Han nationality, a native of Linchuan, Fuzhou in the Northern Song Dynasty (now a native of Dengjiaxiang, Linchuan District, Fuzhou City, Jiangxi Province), was a famous politician, thinker, writer and reformer in the Northern Song Dynasty in China, and one of the eight masters in the Tang and Song Dynasties.