1. "Spring Rain"
Tang Dynasty: Xu Ning
When I was blooming, I saw continuous rain, and the clouds entered people's houses and flooded the embankments. ?
Yesterday the spring breeze came on the road, but poor Hongjin threw mud in vain.
Translation:
It was supposed to be a sunny spring day but it turned out to be rainy for days. Dark clouds shrouded the earth and the heavy rain washed away the dam. Yesterday, I felt that the weather was fine and I set off on the road. I didn’t want to let the heavy rain block the road ahead.
2. "Yong Yu"
Tang Dynasty: Li Shimin
The clouds float far away, and the rain sprays across the long river. Flying low to the belly of the faint ridge, slanting feet scatter the rocks.
The leaves are covered with pearls, and the waves in the mirror are rising. The willows are thickly covered with silk, and the air is blown and woven into the air.
Translation:
The mountains in the distance are covered with dark clouds, heavy rain is pouring down, and the river water is rising. Low-flying dark clouds darkened the mountainside, and the wind and rain filled the twists and turns of the mountain. Strings of raindrops fell like pearls and clung to the leaves like pearls; the heavy rain created ripples on the mirror-like lake.
The willow threads were misty in the rain (or the misty rain made it impossible to distinguish the willow threads). The continuous heavy rain was like a curtain, and the wind and rain threads weaved pieces in the air. screen.
3. "Rain in Xianyang"
Tang Dynasty: Wen Tingyun
The rain on Xianyang Bridge is like hanging, and thousands of points of sky are covered with fishing boats.
It still looks like the spring water in Dongting, and the dawn clouds are about to enter the Yueyang sky.
Translation:
It rained on the Xianyang Bridge. The drizzle was swaying in the wind, like a crystal curtain hanging in the air; the moored fishing boat was covered by this Continuous crystal curtains block it, making it look like smoke and picturesque scenery. The misty and empty scenery in front of me is so similar to the vast misty scenery on Dongting Lake in early spring; and the heavy dusk mist seems to be carrying water vapor slowly floating towards the sky above Yueyang City. It is really beautiful.
4. "Poppy Listening to the Rain"
Song Dynasty: Jiang Jie
The young man listens to the rain song upstairs. The red candle dims the tent. A young man listens to the rain and is a guest in the boat. The river is broad and the clouds are low, and the broken geese are calling the west wind. ?
Now I am listening to the rain at the foot of the monk’s hut. There are stars on the temples. Joys and sorrows are always ruthless. Before the first term, every step until dawn.
Translation:
When I was young, I listened to the rain in the singing tower, with red candles, and the tents were light under the dim light. When I reach middle age, I am on a small boat in a foreign country, watching the drizzle, the vast river, the thin line between water and sky, and in the west wind, a lone goose that has lost its flock is wailing.
Now, in his old age, with gray hair on his temples, he is alone under the monk's hut, listening to the drizzle of rain. The experience of life's joys and sorrows is ruthless, so let's let the light rain fall in front of the steps until dawn.
5. "Plum Rain"
Tang Dynasty: Liu Zongyuan
The plum blossoms welcome the rain, and the vastness is in late spring. The sorrow is deep in the ape night, and the dream is broken in the chicken morning.
The sea fog reaches the Antarctic, and the river clouds darken the north. The plain clothes are now gone, and they are not the dust of the imperial capital.
Translation:
It is the time when the bayberry fruit is growing, and it is raining continuously, the sky and the earth are vast, and it is late spring. Deep sorrow makes it difficult to sleep, even more so when the ape crows at night. It is easy to wake up from a good dream and cannot help but wait for the morning rooster. Rain and mist spread from the corner of the sea to the end of the Antarctic, and the rough river flooded the ferry crossing to the north. The white clothes on his body were stained by the plum rain in the south of the Yangtze River, but not by the dust in the capital.