This. Author!
Pinch Futian, a young plant, and look down at the sky in the water.
Six clean roots make rice, backward is forward.
[Introduction to the author]
Deed this(? A 9 16), a monk of Fenghua Temple in Zhejiang Province in the late Tang and Five Dynasties, was adopted by Zhang, a farmer in Changting, Fenghua at the age of eight, so he was named Changting Zi. When he grew up, he became a monk in Lin Yue Temple in Da Qiao. He looks obscene, has a big belly and a vague head. He often sleeps around and is everywhere. He often carries a cloth bag on his back and is surrounded by alms. He is called a cloth bag monk and thinks Maitreya should be transformed.
[description]
The cloth bag monk comes from a peasant family, and transplanting rice seedlings is his own business. There is a story about his transplanting rice seedlings. It is said that Zhao, Qian, Sun and Li asked him to help transplant rice seedlings at the same time, and he agreed. In the evening, families invited him to dinner, and he also attended banquets in two places. All the fields in each family have been planted. People began to realize that he had magical power and infinite power. Someone asked him about transplanting rice seedlings, and he sang a poem casually.
[Notes]
① Young crops: refers to rice seedlings. Fukuda: refers to good deeds, such as sowing fields. ② Six: refers to eyes, ears, nose, tongue, body and heart. This sentence means that only by cleaning up six roots can we learn Buddhism and practice Buddhism, which means cleaning up the roots of seedlings when transplanting is beneficial to the growth of seedlings. Postscript: This sentence is very true and full of philosophy, which is a metaphor for convenient practice.