What is the poem in "Clouds in Beijing" that exaggerates the feelings of parting?

The poem "On the Envoys of Meeting the Capital" uses exaggerated methods to convey the deep feelings of parting: the hometown has a long way to go to the east, and the sleeves are long and tears. Looking east to my hometown is a long, long journey, and tears are still flowing on my sleeves.

The whole poem is: the old garden has a long way to go east, and the tears of the double-sleeved dragon bell are not dry. I'll meet you immediately, without paper and pen. Please tell my family that I'm safe.

The first sentence of this poem depicts the image of a traveler on his way to the west: "Looking to the east of his hometown". After meeting an ambassador in Beijing, the author was silent for a long time, just staring at the east silently, and the theme of homesickness came out strongly as soon as it came up. Going west step by step, my hometown is getting farther and farther. The word "long road" not only points out this fact, but also makes people feel that "I hate spring grass, so I can go further and live". The first sentence is just a narrative, not an emotion, but an emotion.

The word "dragon bell" in the second sentence means to get wet. Although this kind of writing is exaggerated, it is extremely simple and truly reproduces a mode in which ordinary people are homesick to the extreme, without any affectation.