Facing the sea, bloom is a translation of a domestic netizen, which is out of reach.
Of course, this can also be said:
Facing the Sea With Spring Blossoms
Official translation:
Asian copper (Asian copper)
Arles's Sun (Al's Sun)
Four sisters (four sisters)
To the night ("the poem of the night")
Facing the sea, bloom is warm in spring (facing the sea, bloom is warm in spring).
Motherland, or dreams like horses ("Motherland, or dreams like horses")
In spring, ten Haizi (Spring, Ten Haizi)
[Editor] Long poems and other works
Legend (legend)
This river
But water, water (but water, water)
Messiah
Six mystery stories (six mystery stories)