Du Fu's Autumn Poems

1, up the hill

Tang Dynasty: Du Fu

The wind is fast and high, the ape cries sadly, and the birds are circling in the white sand.

The endless trees are rustling leaves, and the Yangtze River is rolling unpredictably.

Li in the sad autumn scenery, a wanderer all the year round, lives alone on the high platform in today's illness.

After all the hardships and hatred, the white hair is full, and the wine glasses are damaged.

Translation:

It is very sad that there are birds hovering on the river with clear water and white sand.

Endless trees are rustling leaves, and endless Yangtze River is rolling in.

Sad to autumn, I feel that Wan Li has been wandering all the year round and has been sick all his life. Today, he is alone on the high platform.

After a lot of hardships, white hair is full of temples, and the cup is hanging.

2. Eight Poems of Qiu Xing (Part One)

Tang Dynasty: Du Fu

Yulu withered maple forest, Wushan Wuxia bleak.

Between the river and the sky, the waves are rough and the clouds are covered with fog.

Cong Ju shed tears the other day. She was alone in the boat.

Cold clothes push knives and rulers everywhere, and Baidicheng is anxious.

Translation:

Maple trees gradually withered and damaged under the erosion of dew in late autumn, and Wushan and Wuxia were also shrouded in bleak and gloomy fog.

The waves in Wuxia Gorge are monstrous, and the dark clouds above seem to be pressing on the ground, and the world is gloomy.

It has been two years since the flowers bloomed. Looking at the blooming flowers and thinking that I haven't been home for two years, I can't help crying. The ship is still tied to the shore. Although I can't go back to the East and wander outside, my heart is always tied to my hometown.

We are rushing to make clothes to keep out the cold in winter, and the anvil knocking on cold clothes in Baidicheng is as tight as a crack. It seems that another year has passed, and my yearning for my hometown has become more dignified and deeper.

3. "The hut was broken by the autumn wind"

Tang Dynasty: Du Fu

In August and autumn, the wind roared and rolled up my three hairs. Hair flew over the river and sprinkled on the periphery of the river. The highest one hangs a long forest tip, and the lower one floats to Shentang 'ao. The children in Nancun bully me, and I can't stand being a thief in the opposite direction and openly carrying Mao into the bamboo forest. My lips are burnt, my mouth is dry, and I can't breathe. When I came back, I sighed at my staff.

In an instant, the wind will set the color of the clouds and ink, and the autumn will be bleak and dark. This cloth has been as cold as iron for many years, and Joule has been lying down and cracking. There is no dry place in the bedside table, and the feet are numb with rain. What's the point of getting wet all night?

There are tens of millions of buildings in Ande, which greatly protect all the smiles of the poor in the world, and the wind and rain are as quiet as mountains. Oh! When I suddenly see this house in front of me, I will freeze to death alone!

Translation:

In August, it is already late autumn, and the wind is howling. The wind blew away several layers of thatch on my roof. The thatched grass flew across Huanhuaxi and scattered on the other side of the river. The high-flying thatch is wrapped around the high treetops, and the low-flying thatch floats and sinks into ponds and depressions.

A group of children in Nancun bullied me, so they had the heart to be "thieves" to grab things face to face and run into the bamboo forest with thatch in their arms. I'm thirsty and I can't stop drinking. When I came back, I sighed alone on crutches.

After a while, the wind stopped and the dark clouds in the sky were as black as ink. In late autumn, the sky becomes dark and foggy. This cloth has been covered for years, cold and hard, like an iron plate. The child's sleeping posture is not good and the quilt is torn.

When it rains, the roof leaks, and there is no dry place at home. The rain on the roof keeps leaking down like hemp thread. Since the Anshi Rebellion, I haven't slept much, and the nights are long, and the house leaks every night. How can I stay until dawn?

How can we get thousands of spacious and tall houses, generally shelter the poor people in the world and make them smile, while the houses are unmoved in the wind and rain, as stable as Mount Tai?

Alas! When will such a towering house appear in front of me? At that time, even if my hut is blown down by the autumn wind, I will willingly freeze to death myself!

4. Susan Hotel

Tang Dynasty: Du Fu

Where did Zhang Ting come from? The autumn wind rustles.

The rain is deeper than the chrysanthemum, and the frost is more than half of the lotus.

Exile is better than sex, and vanity is inseparable from Zen.

Meet for one night, and the moon is full.

Translation:

How did the monk come? I met you in this autumn.

Rain spoiled the chrysanthemums in your deep courtyard, and frost deceived the lotus shadow in half a pool.

How can being exiled go against your will? Living in the wilderness has not given up Zen.

Seeing you tonight, the bright moon in Gansu will present us with a round of light and shadow.

5. The seventh song of "Eight Poems in Autumn"

Tang Dynasty: Du Fu

Kunming Chishui Han Shigong was a target in the eyes of Emperor Wu of Han Dynasty.

Jathyapple weaver silk empty, autumn wind stone whale scales move.

The waves are floating, the rice is dark, and the lotus room is pink.

There are only birds in the sky, and the rivers and lakes are full of fishermen.

Translation:

The excavation of Kunming Pool is the credit of Han people, and the level of Emperor Wu seems to be in his eyes.

In the moonlight, I seem to see the silk of the weaver girl, and in the autumn wind, I seem to see the swing of the stone whale.

Floating rice is like a black cloud, and the lotus room is covered with powder.

The Guansai skyscraper only passes through the Bird Path. I am a fisherman wandering around the rivers and lakes.