Second, expand the scope of knowledge:
1, as quoted:
A bell ringing in the rain
The cicadas in autumn are so sad and urgent, facing the pavilion, it is in the evening and a sudden rain has just stopped. Farewell outside Kyoto, but not in the mood to drink, reluctant to leave, the people on board have been urging to start. Holding hands and looking at each other, tears swirled in my eyes until there were no words at last, and a thousand words stuck in my throat and I couldn't say it. Thinking of returning to the south this time, this journey is another road. Thousands of miles away, it is misty, and the night sky is a vast night fog.
Since ancient times, feelings have hurt and left, and the autumn season is even more worthy of being left out! Who knows where I am when I am awake tonight? Fear is just the edge, facing the sad morning wind and the setting sun of the waning moon. This is a long time, people who love each other are not together, and I even expect to be satisfied with the good weather and scenery in name only. Even if it is full of emotions, who can enjoy it together?
Queqiaoxian
The thin clouds in the sky are changing, the meteors in the sky convey the sadness of acacia, and the endless galaxy I quietly crossed tonight. On the seventh day of autumn dew and autumn, it is time to meet, mostly those who are together in the world, but the appearance of husband and wife.
Common complaint against acacia, tender feelings like water, meet each other as if it were a dream, when it is hard to see the bridge. As long as two people love us to the end, why covet my Heron?
2. Introduction to the work:
Lin Yuling is the work of Liu Yong, a poet in the Song Dynasty. The first film of this word describes the scene of lovers' parting carefully and expresses their feelings of parting; The next film focuses on the sadness of imaginary parting. Every word of the poem leaves no trace, the scenery is straightforward and natural, the scene is vivid, the connection is elegant and calm, the scene is mixed, and the meaning is profound, expressing the true feelings of lovers when they say goodbye, which is touching. It can be called a masterpiece handed down through the ages, and it is also a masterpiece of Liu Ci and graceful Ci.
Qiao Yun, the Fairy of Queqiao, is the work of Qin Guan, a poet in the Song Dynasty. This is an ode to pure love. The first one is about the reunion of the cowherd and the weaver girl, and the second one is about their separation. The whole poem is intertwined with sadness and music, lyrical and argumentative, integrated with heaven and earth, and the combination of aesthetic image and deep feeling eulogizes the ups and downs of beautiful love. This word is free and easy to understand, but it is elegant and memorable, especially the last two sentences, which sublimate the ideological realm of the word to a new height and become an epigram in the word.
3. Introduction to the author:
Liu Yong (about 987- about 1053), a famous poet in the northern song dynasty, was the founder of graceful and restrained school. Han nationality, a native of Chong 'an (now Wuyishan, Fujian), was originally named Sanbian, with the word Jingzhuang, and later renamed Yong, with a clear word, ranking seventh, also known as Liu Qi. He is a scholar in the imperial court, and the official is Yuan Wailang, so he is known as Liu Tuntian in the world. He called himself "Liu Sanbian, who wrote lyrics in sequence", devoted his life to lyrics and boasted that "white clothes are fluttering". His poems mostly describe the city scenery and the life of geisha, and he is especially good at expressing his feelings of travel and service, and has created many slow words. Description, scene blending, popular language and harmonious melody were widely spread at that time. It was called "where there is well water to drink, you can sing Liu Ci". One of the most representative figures of the graceful school had a great influence on the development of Song Ci, such as Ling, Klang Ganzhou and so on.
Qin Guan (1049— 1 100) was a poet in the Northern Song Dynasty. There are few lines and the words are too empty. In Hangou, he is called a layman, and scholars call him Mr. Huaihai. Yangzhou Gaoyou (now Jiangsu) people. He used to be the secretary of the provincial orthography and the editor of the National History Institute. He was demoted by Shao Sheng (Song Zhezong year number, A.D. 1094- 1098) because he was politically inclined to the old party. Prose is appreciated by Su Shi and is one of the "Four Bachelor of Su Men". Most of the works are poems, and the words are mostly men's and women's love, and they also have sentimental life experiences. The style is euphemistic and subtle, beautiful and elegant. Poetic style is similar to ci. Huaihai Collection and Huaihai Jushi Long and Short Sentences (also known as Huaihai Ci) consist of 40 volumes.