The garden is not worth the meaning of this poem.

This park is not worth visiting by Ye Shaoweng in Southern Song Dynasty.

Perhaps my master was worried that my wooden shoes trampled his precious moss and tapped Chai Men lightly, but no one opened it for a long time.

But this spring spring, after all, can't be caged. Look, there is a pink apricot sticking out of the wall.

Title:

It's not worth going to the park: I haven't seen my master.

Precautions:

Pity: cherish; This word should not be "pitiful" here.

Teeth: the sawtooth at the bottom of the clogs.

Small buckle: pat gently.

Chai Fei: Chai Men.

Translation:

The owner of the garden was probably afraid that the clogs would trample the moss, so the guests knocked on the Chai Men for a long time. How to collect the beautiful spring scenery in the garden? A red apricot flower has already leaned out of the wall.