The sideburns are pronounced bìn máo.
Word definition:
The hair on the sideburns. Hair on the temples
Related words:
Faint temples, clouded temples, temples, temple hair, temple ornaments, temples, temples, moustache, mist temples, temples, Autumn hair on the temples, hair on the temples, fair hair on the temples, smoke on the temples, mustache on the temples, swan hair on the temples, dark hair on the temples, smoke on the temples, temples, black temples, eyebrows, sad temples, plain temples, spotted temples, star temples, temples, emerald temples , cicada temples, green temples, frost temples, tinny temples, temples, snow on temples, spotted temples, jade temples, hooded temples, palace temples, temple roots, light temples, crow temples.
Word source:
The poem "Occasionally Returning to Hometown" by He Zhizhang of the Tang Dynasty: "When a young boy leaves home and his elder comes back, his local pronunciation remains unchanged and his hair on his temples fades." Tang Dynasty's Bai Juyi's "New Year's Eve Letter" "Wei Zhi" poem: The hair on the temples is all white and white, nothing can be accomplished without success. Tang Dynasty Wei Yingwu's "Ji Changdang (I heard that his children were called to join the army)": A husband should serve the country and defeat the enemy like a mountain. Why bother to work in the state capital and sit there to make the hair on your temples spotty?
Poems lamenting the gray hair on the temples:
1. "Picking Mulberries·Ten years ago, I respected my former guest" Ouyang Xiu respected my former guest ten years ago, when the moon was white and the wind was clear, and worries faded away. Getting older is amazingly fast. Although the beauty on the temples has changed her mind, I will try the golden cup. Listening to old songs again. Just like the sound of drunkenness back then. This poem describes that the poet has turned gray at the temples, and the white hair on his head greatly surprised him, but his ambition is still there, and he still has the same lofty ideals as before.
2. "Jiang Chengzi·Dream on the night of the 20th day of the first lunar month of Yi Mao" Su Shi's ten years of life and death were uncertain. Without thinking. Unforgettable. Thousands of miles of lonely tomb, nowhere to say desolation. Even if we meet, we should not know each other, our faces are covered with dust and our temples are like frost. This poem vividly expresses the longing for his wife and the pain of running around in life.
3. "Partridge Sky·Snow shines on the mountain city and the jade fingers are cold" Liu Zhuo's snow shines on the mountain city and the jade fingers are cold, and the Qiang Guan complains about the building. There are plum blossoms in the south of the Yangtze River several times, and people's temples are already stained at the end of the world. I don’t remember how many times the plum blossoms have bloomed. I just remember that I was already gray-haired when I left my hometown. One of the two poems written in the poem "Returning to Hometown" congratulates Zhizhang on his return home after leaving home. His local pronunciation has not changed and his hair on his temples has faded.