What does it mean in the Book of Songs that "there are beautiful flowers in the mountains, and plum blossoms are waiting for them"? Please explain.

Jiahui: beautiful flowers and trees. Waiting: Waiting.

April

April is summer and June is summer. The ancestors were bandits, but Hu Ning tolerated them?

Autumn is miserable and full of flowers. The chaos is gone, how can we ridicule him to return home?

Winter eyes are fierce and the wind is blowing. If the people are all poor, what harm can I do!

There are beautiful flowers and plum blossoms in the mountains. He was reduced to a crippled thief, no one knows why!

The spring water of each other is clear and turbid. I am in trouble every day, can the clouds bring me down?

The roaring Jianghan, the history of the Southern Kingdom. I would rather have nothing if I am exhausted and dedicated to official duties?

The bandit quail and kite, Han flies violently to heaven! Bandits and tuna are fleeing into the abyss!

There are ferns and weeds in the mountains, and wolfberries in the hills. A gentleman composes songs to express his condolences.

Notes:

A poem expressing the anger of an official who suffered misfortunes from villains and was expelled to the south. One theory is that King Ciyou was corrupt and crippled, causing trouble to the country and causing resentment and chaos.

傂 (rough sound, second tone): Go. Hu Ning Renyu: How can you bear to suffer this disaster for me? Fei (yinfei): withered vegetation. 瘘 (yinmo): disease; suffering.

Jiahui: beautiful flowers and trees.

Waste: habit. One thing to say is big.

Roaring Jianghan, the record of the Southern Kingdom: Jiang, Han, the great water of the Southern Kingdom, regulates the rivers so that they are not blocked. There are: friends, blind dates.

Quail (music group): Tongqiao. carving. 拋(sound Yi): the name of the tree. Neem.

Appreciation

The theme of this poem has been controversial in the past, and there has never been a conclusion. Looking at the whole poem now, it seems that it was a work that was driven away by misfortune. He calls himself a gentleman, and in his poems he angrily tells that he has taken great care of national affairs, and uses Jianghan in the "Chronicle of the Southern Kingdom" as a metaphor for his role as an important player in the country. But now he is exiled to the south of the Yangtze River, unable to return home, and suffering endless disasters. Therefore, he hated that he was neither a bird nor a fish, otherwise he could go to heaven and into the abyss and escape. In this helpless situation, he had no choice but to express his sorrow in poetry.

The poem consists of eight chapters.

The first three chapters describe how he was expelled in early summer and went through the autumn and winter without anyone; the fourth chapter uses metaphors to explain that he has no fault of his own; the fifth chapter laments that his future is pathetic; the sixth chapter is about being loyal to oneself and seeing injustice; the seventh chapter I hate myself for not being able to escape; Chapter 8 describes the purpose of writing poetry