Read the couplets, see which homophones are used in the couplets, and write them down. (Each couplet contains a story. Check the information and write it out.

(1) Traditional Chinese medicine: paper shell - Citrus aurantium, Fangfeng - Fangfeng (that's the real name), tangerine peel - tangerine peel, Banxia - Pinellia ternata

(2) Qing ——Out of stock, surplus——fish

Story: (1) Once upon a time, there was a cowherd who often collected herbs to sell. One day I came to the medicine shop again. Madam Hong, the daughter of the shop owner, was standing at the counter. After weighing the medicinal materials, she said with a smile: "I heard a couplet circulating outside recently. I would like to ask for advice. Can you give me some advice?"

The Cowherd Smiling and saying: "I would like to learn from you."

Ms. Hong said the first couplet:

Drums, drums, tangerine peel cannot be beaten half a time;

Herding cattle Lang saw that there were two traditional Chinese medicine names "tangerine peel" and "pinxia" embedded in it, and the word "xia" was used to pronounce "xia". He thought for a long time but couldn't answer it, so he had to say: "Ms. Hong, let me answer it tomorrow." "Come on, okay?" Madam Hong said, "So you can't even knock it half off! Okay, I'll keep the money for the medicinal herbs for now, and I'll get it later."

The Cowherd knew that Mrs. Hong was trying to make things difficult, but he had no choice but to leave the pharmacy silently. When he walked to the street, he suddenly saw a child playing with a broken lantern. He suddenly felt enlightened and immediately turned around and ran back to the drugstore. He excitedly read out the second line:

Lantern, lantern, lantern, the original paper shell Windproof only.

Mrs. Hong was shocked, thinking that the second couplet used the word "paper" as a fungus for the word "citrus" and embedded the two Chinese medicine names "Citrus aurantium" and "Fangfeng". Although the pairing was not very neat, it was also very rare. , couldn't help but have a good impression of the Cowherd. Later, the two became husband and wife.

(2) Version 1 - Zhu Zhishan, a talented man from Wuzhong, arrived in Hangzhou to visit Tang Bohu, and it was the New Year's Eve in the blink of an eye. In Hangzhou, he lived in Zhou Wenbin's house. On New Year's Eve, when Zhu Zhishan heard that Hangzhou people posted wordless couplets to adopt the custom of having nothing to do for a year, he laughed and said: "Hangzhou people only want to be okay, but I want to teach them to be okay." After that, taking advantage of the wine, Take Zhou De and Zhu Tong outside to write wordless couplets. The three of them went to the street and saw that every house had its wordless couplets pasted up. Walking to the door of a house, Zhou De introduced him: "This is a good person who always does good deeds. He is a famous good person in Hangzhou." Zhu Zhishan wrote on the wordless couplet:

Spring is always there at Xiangyang Gate;

Those who have accumulated good deeds will be more than happy.

Version 2 - One day at noon, Foyin was in the temple. When he heard that Su Dongpo was coming, he washed a West Lake fish, cut it open and steamed it. But he also wanted to joke with Su Dongpo. When he saw a chime next to him, he quickly put the fish under the chime.

When Su Dongpo sat down to drink tea, he smelled the fragrance of fish and saw the chime turned upside down on the table, and he knew it. Because the chime is a percussion instrument used by monks to perform Buddhist rituals. It is usually turned with the mouth facing up, but today it is turned backwards, something must be wrong. So he deliberately let out a long sigh: "Alas!"

Foyin always knew that Su Dongpo had a cheerful and optimistic temperament and was always smiling, but today he saw him frowning and was very puzzled, so he asked: "Why are you so frowning today?" , are you unhappy?"

Dongpo replied: "The great monk didn't know something. I wanted to write a couplet in the morning, but I just finished writing the first couplet, but I couldn't come up with the second couplet, so I was very upset. "Ah!"

The old monk didn't know what the plan was, and thought to himself: With your literary talent, Su Dongpo, you can't figure it out, this couplet must be profound and unpredictable. He asked curiously: "I don't know what this couplet is? Can you tell me?"

Su Dongpo said repeatedly: "Okay, yes. This couplet is 'Spring is always here at Xiangyang Gate' "When Foyin heard this, he sneered and laughed, thinking that this kind of couplets were posted in every house, but you, Su Dongpo, came to make fun of me. I don’t know what other tricks are in my belly. He also said calmly: "I will tell you the second line, which is 'People who accumulate good deeds will have more than enough to celebrate'!" Su Dongpo hurriedly praised: "Ah, a talented person, I am a talented person." 'Brother Xiangyang', you are a 'good person'; I am 'Spring is always here' and you are 'Qing Youyu'.

Yo! There is a fish in your chime! Then take it out and eat it!"

Foyin then understood that Su Dongpo was going around just for the fish under the chime!< /p>