The verses are as follows:
Guan Guan Jujiu, in the river island, a graceful lady, a gentleman likes to fight. "The Book of Songs·Guofeng·Zhounan·Guanju"
Translation: Waterfowl should sing in harmony, forming a river beach in pairs. A beautiful and virtuous girl is my best partner.
2. The jianjia is green and the white dew is like frost. The so-called beauty is on the water side. "The Book of Songs·Guo Feng·Qin Feng·Jian Jia"
Translation: The newly born reeds are green and green, and the white dew condenses into frost. The sweetheart I fall in love with is on the other side of the water.
3. The peach blossoms shine brightly. "The Book of Songs·Guofeng·Zhounan·Peach Blossoms"
Translation: The peach trees are luxuriant and the peach blossoms are brilliant.
4. A beautiful smile, beautiful eyes. "The Book of Songs·Guo Feng·Wei Feng·Shuo Ren"
Translation: A light smile with full dimples, clear black and white eyes and wonderful eyes .
5. Those who know me say that I am worried; those who do not know me say that what do I want? Who is this in the sky? "The Book of Songs·Guofeng·Wang Feng·Shuili"
Translation: People who know me say that I am troubled; people who don’t know ask me what I want. God above, who caused me to do this (referring to running away from home)?
6. The other person is so lonely, and not seeing him for one day is like three autumns. "The Book of Songs, National Style, Wang Style, Picking Ge"
Translation: A girl picking wormwood cannot be seen in one day, as if it were three seasons long.
7. Green Zijin, my heart is leisurely. "The Book of Songs·Guofeng·Zheng Feng·Zijin"
Translation: I miss the beautiful shadow, but my heart is sad!
8. Give me papaya and give me Qiongju in return. . "The Book of Songs·Guo Feng·Wei Feng·Papaya"
Translation: If he gives me papaya, I will give him jade.
9. In the past, I went away, and the willows lingered. Now I come to think about it, and the rain and snow are falling. "The Book of Songs·Xiaoya·Plucking Wei"
Translation: Looking back on the time when I set out for the expedition, the willows lingered. Float gently. Now on the way home, snowflakes are falling.
10. The wind and rain are like darkness, and the cockcrow is endless. Now that I see a gentleman, I am not happy? "The Book of Songs·Guofeng·Zheng Feng·Wind and Rain"
Basic information
The Book of Songs is the beginning of ancient Chinese poetry. It is the earliest collection of poems. It was originally called "Shi" or "Three Hundred Poems". It collects poems from the early Western Zhou Dynasty to the middle of the Spring and Autumn Period (11th century BC to 6th century BC). There are a total of 305 poems, 6 of which are Sheng poems, that is, they only have titles and no content. They are called the six Sheng poems (Nanmei, Baihua, Huashui, Youkang, Chongwu, and Youyi), which reflects the The social outlook of about five hundred years from the early Zhou Dynasty to the late Zhou Dynasty.
Confucius once summarized the purpose of the "Book of Songs" as "innocence" and taught his disciples to read the "Book of Songs" as the standard for speech and action. Among the pre-Qin scholars, many quoted the Book of Songs. For example, Mencius, Xunzi, Mozi, Zhuangzi, Han Feizi, etc. often quoted sentences from the Book of Songs to enhance their persuasiveness when reasoning and demonstrating. By the time of Emperor Wu of the Han Dynasty, the Book of Songs was regarded as a classic by Confucianists and became one of the Six Classics and the Five Classics.
The Book of Songs is rich in content, reflecting labor and love, war and corvee, oppression and resistance, customs and marriage, ancestor worship and banquets, and even celestial phenomena, landforms, animals, plants and other aspects. It is a masterpiece of Zhou Dynasty It is a mirror of social life and is known as the encyclopedia of life in ancient society. < /p>
Original name: The Book of Songs
Category: Collection of Poems
Content Introduction
The Book of Songs is the earliest collection of poems. Regarding the classification of poetry in the Book of Songs, there is the theory of "Four Beginnings and Six Meanings". "Four Beginnings" refers to the four first poems of "Wind", "Daya", "Xiaoya" and "Song". The "six meanings" refer to "wind, elegance, praise, fu, bi, and xing".