What is the translation of the poem when the sun reaches the end of the mountains and the Yellow River flows into the sea?

Translation: The setting sun slowly sets against the mountains, and the mighty Yellow River rushes towards the sea. Verse: The white sun retreats over the mountains, and the Yellow River flows into the sea. If you want to see a thousand miles away, go to the next level.

Full text translation: Standing on a high building, I saw the setting sun slowly setting against the mountains, and the mighty Yellow River rushing towards the sea. If you want to see the scenery thousands of miles away, you have to climb to a higher tower.

From: Poetry Appreciation of "Climbing the Stork Tower" by Wang Zhihuan of the Tang Dynasty:

"The sun is over the mountain" writes about the distant view, the mountain, and the scenery seen from the tower. , "The Yellow River flows into the sea" is a close shot, and the water is described as a spectacular and majestic scene. Here, the poet uses extremely simple and superficial language to capture the thousands of miles of rivers and mountains that have entered the broad field of vision in just ten words, both highly vividly and highly summarized.

When future generations read these ten words in a thousand years, they will feel as if they are in the same place and see the scenery, and feel that their minds are opened. The first sentence is about looking at the setting sun in the distance, sinking towards the endless rolling mountains in front of the building, and slowly disappearing at the end of the field of vision. This is a sky view, a distant view, and a westward view.

The second sentence is about watching the Yellow River flowing under the front of the building, roaring and rolling southward, then turning eastward in the distance and flowing back to the sea. This is looking from the ground to the horizon, from near to far, from west to east. When these two lines of poetry are combined, all the scenery above and below, far and near, and east and west are included in the poem, making the picture appear particularly broad and far-reaching.