Li Bai's poem about Tianmen Mountain is as follows:
"Looking at Tianmen Mountain" is a poem by Li Bai, a great poet of the Tang Dynasty.
The full text is as follows: Tianmen interrupts the opening of Chujiang River, and the clear water flows eastward to this point. The green mountains on both sides of the strait stand out from each other, and the lone sail comes from the sun.
The literal meaning of the poem: The Yangtze River is like a giant axe, splitting open the majestic Tianmen Peak. The green water of the river rolls eastward here, and then swirls back to the north. The green mountains on both sides of the bank face each other, and the scenery is indistinguishable. A small boat sails leisurely from the sunset place in the west.
Appreciation of the whole poem:
This poem describes clear water, green mountains, white sails and red sun, which form a colorful picture. But this picture is not static, but flowing. As the poet rows, the mountains break, the river opens, the eastward water flows back, the green mountains face each other, the lone sail sails towards the sun, and the scenery unfolds from far to near and then to far.
The poem uses six verbs: "break, open, flow, return, come out, come". The landscape and scenery present an exciting dynamic, depicting the majesty and vastness of the Tianmen Mountain area. The first and second sentences describe the majestic, precipitous and unstoppable momentum of the Tianmen landscape, giving people a thrilling feeling; the third and fourth sentences also vividly describe the vast and vast water potential.
"The Tianmen interrupts the opening of the Chu River, and the clear water flows eastward here." These two lines describe the poet's view of the confrontation between the Tianmen Mountain and the river. The river passes through the Tianmen Mountain, and the water is rushing and swirling. The first sentence closely follows the title, always writing about Tianmen Mountain, and emphasizing the majestic momentum of the mighty Chu River flowing eastward, rushing through Tianmen Mountain. It gives people rich associations: the two mountains of Tianmen were originally a whole, blocking the raging river. Due to the impact of the raging waves of the Chu River, the "Tianmen" was opened, interrupting it and forming two mountains, the east and west.
The second sentence describes the river water at the foot of Tianmen Mountain, which in turn focuses on the binding force and reaction of Tianmen Mountain, which is in confrontation with Jiajiang River, on the surging Chu River. Due to the confrontation between the two mountains, when the vast Yangtze River flows through the narrow channel between the two mountains, it stirs up swirls and forms a spectacle of turbulent waves. If the previous sentence uses the power of the mountains to describe the turbulence of the water, then this sentence uses the power of the water to express the strange dangers of the mountains.
Some books refer to "back to this point" as "back to the north". Interpreters think it means that the east-flowing Yangtze River turns north in this zone. This may be called a detailed explanation of the flow of the Yangtze River, but it is not poetry, and it cannot express the strange and dangerous momentum of Tianmen.
"The green mountains on both sides of the strait come out facing each other, and the lone sail comes from the sun." These two sentences are an inseparable whole. The third sentence follows the first sentence and describes the majesty of the Tianmen Mountains seen in the gaze; the fourth sentence follows the previous sentence and writes the distant view of the Yangtze River, reminding the foothold of "looking" and expressing the poet's vivid excitement. The poet is not standing somewhere on the shore looking at Tianmen Mountain in the distance. The point of his "looking" is the "lone sail" coming from the "sunside".