Since we left each other, floating like clouds, flowing like water for ten years, until we finally got together again, what does this mean?

Wei, the author of Ask a Good Friend on Huai River in Tang Dynasty, literally means: After breaking up, we drifted like a cloud, and the years passed like water for ten years.

Content introduction:

"Since we left each other, floating apart like clouds, running like water for ten years-until finally we joined again", the longest performance. The performance space is the widest, and the performers are the most miscellaneous. It only takes ten words to explain all this here. These two sentences use flowing pairs, which are natural and smooth, and are summed up by washing and practicing. I don't know where to start with the vicissitudes of customs. The poet only shows them by naming them "floating clouds" and "running water" before "farewell" and "decade".

The artistic conception is ethereal and really "sparse". "Floating Clouds" and "Running Water" secretly used Liling River Beam of Su Wu in the Han Dynasty as a farewell poem. Li Ling's "Three Poems with Su Wu" said, "Look up at the clouds and choose to chase each other. When the storm disappeared, everyone was in a corner of the sky. Su Wu's four poems are "Looking down on Jianghan and looking up at the clouds".

Later, people often say that "floating clouds" are erratic and changeable, and "flowing water" refers to the fleeting time. The "floating clouds" and "flowing water" in the poem are not realistic, but virtual scenes to express the poet's subjective feelings and his ten-year sadness, which is quite obvious from the efforts of this poem.

Extended data

"Huai Shang asked a good friend-Wei Wuying"?

We used to be partners on the river and Han Shang, and every time we met, we would get drunk.

Since we left each other, we drifted like clouds, and ten years passed like running water, until we finally got together again.

We talked and laughed, just like before, except that the hair on our heads is a little gray now.

Then, why not come together, and all of us will sail along the Huaihe River facing the autumn mountain? .

Vernacular translation:

I used to be a guest in Jianghan together, and every time we met, we were drunk. After parting, like clouds, the years are like flowing water for ten years. Although we laughed the same when we met today, it's a pity that people are old and covered with spots. Why don't I go with my old friend? Because there are beautiful autumn mountains in Huaishang.