Who wrote this poem by Mo Mei?

Mo mei

Wang Mian [Yuan Dynasty]

The first tree in my family, Xiyan Lake, is full of flowers and light ink marks. (My work: My home; One by one: each)

Don't boast about the good color, just let the air be full of dried Kun. (Good color: good color)

translate

There is a plum tree in Xiyan Lake near my home. Plum blossoms in full bloom seem to be stained with a touch of ink.

It doesn't need others to praise how beautiful the color is, just need to diffuse the fragrance between heaven and earth.

To annotate ...

Mo Mei: Plum blossoms outlined by ink pen.

My home: my home. Because Wang Xizhi and Wang Mian share the same surname, Wang Mian thinks that Wang Xing is a family.

Xiyan Lake: a pool for washing pens and inkstones after writing and drawing. Wang Xizhi has a legend that "the middle school books in the pool are all black". This is the allusion used here.

Pool head: by the pool. Head: On the side.

Light ink: In ink painting, there are four kinds of ink colors, such as clear ink, light ink, thick ink and Jiao Mo. What is said here is that the plum blossoms are dotted with faint ink.

Mark: A mark.

Qingqi: Plum blossoms smell fragrant.

Man Gankun: All over the world. M: Diffuse. Gan Kun: Between heaven and earth.