Original text and translation of "Tasha Xing"

Introduction: A Chinese literary genre popular in the Song Dynasty, Song lyrics are one of the new style poems relative to the ancient style poetry, marking the highest achievement of Song Dynasty literature. Now I will share with you the original text and translation of "Tasha Xing" for your reference and study.

Original text

The plum blossoms in the waiting hall are withered, the willows on the creeks and bridges are thin, the grass is fragrant and the wind is warm and the bridle is swaying. The sorrow of separation gradually becomes infinite, and the distance continues like spring water.

Every inch of the soft intestine is full of pink tears. Don’t lean on the high building near the dangerous building. Pingwu is full of spring mountains, and travelers are outside the spring mountains.

Comments

[Waiting Hall] A building for welcoming and waiting for guests.

[Reigning Bridle (pèi)] The reins of a pedestrian’s mount. Bridle, reins.

[Yingying] Tears filled her face.

[Pink Tears] Tears flowed down the face, blending with the pink makeup.

[Pingwu] Flat and open grassland.

Translation

Spring is getting warmer, and the winter plums in the hotel are withering day by day, leaving only a few tiny fragments; but the willow trees beside the stream bridge have sprouted light green buds. The warm spring breeze blew across the earth, carrying the fragrance of flowers and plants. People who traveled far also set off at this time. In this beautiful spring, I also send you away. You are getting further and further away, and my sadness is gradually increasing, just like the spring water in front of me, with endless coming and going. So I had to go upstairs and look in the direction you were leaving, hoping to return early. However, what comes into view is only the endless spring grassland, with faint green hills everywhere.

And you are even more invisible outside the distant green mountains!