The pinyin of the ancient poem Congjunxing

The pinyin of the ancient poem Congjunxing is as follows:

cōng jún xíng.

Join the army.

táng dài: yáng jiǒng.

Tang Dynasty: Yang Jiong.

fēng huǒ zhào xī jīng, xīn zhōng zì bù píng.

The beacon fire shines on Xijing, and I feel uneasy in my heart.

yá zhāng cí fèng què, tiě qí rào lóng chéng.

Yazhang said goodbye to Feng Que and rode around Dragon City.

xuě àn diāo qí huà, fēng duō zá gǔ shēng.

The snow is dark, the flags are withered, and the wind is heavy with the sound of drums.

níng wéi bǎi fū cháng, shèng zuò yī shū shēng.

I would rather be a centurion than a scholar.

Translation:

The warning beacon from the frontier fortress reached Chang'an, and the warrior's heart could not be calm.

After bidding farewell to the palace, the general left with his military talisman in hand; the enemy attacked the city, and the elite cavalry was extremely brave.

The heavy snow fell, and the military flag was eclipsed; the strong wind roared, mixed with the thumping of war drums.

I would rather be a low-level officer and fight for the country than be a white-faced scholar who can only write sentences and find chapters.