A poem describing inner sadness and helplessness

1, verse: the traveler has no return to the sun, and the grass is destroyed.

Said by: Qiu Si, Li Bai of Tang Dynasty.

Commentary: The guests from other places haven't come back yet. They feel sad for the destruction of Cao Hui in vain.

2. Poetry: The wind invades the diseased bones, and the rain is suffocating.

From: Feelings in Illness by Li Yu in the Five Dynasties

Interpretation: Sorrow leads to disease. Under the wind and rain, it is difficult to support the sick bones, and the sorrow is greater than the death of the heart.

3. Poetry: Although eternal change of heart is broken, it is not much more than hurting spring.

From: Qujiang by Li Shangyin in Tang Dynasty

Interpretation: Although eternal changes have destroyed people's hearts, it is not much more than mourning for spring.

4. Poetry: Who writes songs to send spring, Luo An mourns the bronze camel.

From: Li He's Mourning of the Bronze Camel in the Tang Dynasty

Interpretation: Who will write songs for spring? Let me write down the sadness of the bronze camel on the shore of Luoshui.

5. Poetry: Try to sit quietly and be clear, and you will be sad when you come to early spring.

From: Du Fu's Works of Councillor Fu Chu Chun in Tang Dynasty

Interpretation: Just as I was recovering from my illness, a poem suddenly came, mourning for the spring drought.