What do you mean by holding hands?

Holding hands is holding your hand.

Holding your hand is usually used with "growing old with your son", but now it is generally used in the promise of marriage to express the hope of knowing each other for life. Taifeng drumming is a poem in The Book of Songs, the first collection of poems in ancient China. This poem describes the hero who was forced to join the army and travel to the south to mediate the relationship between Chen and Song, unable to return home for a long time and missing his relatives in his hometown.

The poem begins with drums that reflect the atmosphere of war, rendering a scene of war and expressing the resentment and helplessness of the protagonist. The whole poem consists of five chapters, each with four sentences, which contrasts the past with reality and forms a structural collapse; It is also lyrical in narrative, forming waves in emotion and having unique techniques.

Taifeng Drum Music is a typical war poem and a homesick song sung by a soldier who went to a foreign country and could not return home for a long time. Fang Yurun's Primitive Book of Songs in Qing Dynasty is considered as "a poem of defending troops and not returning them". There are different opinions about the background of this poem. "Preface to Mao Poetry" says: "Drumming" blames the country. "

Weizhou urged the use of troops to riot, making Gong Wenzhong equal to Chen and Song, and the Chinese people complained of his bravery and rudeness. "Jian Zheng" is the fact that Zuo Zhuan has been hidden for four years. In the summer of four years (7 19 BC), Wei joined forces with Chen, Song and Cai to attack Zheng. Xu Zhengbo thinks it means that in the autumn of the same year, Wei Guo once again cut Zheng and robbed Zheng's crops.

Overall appreciation

The whole poem consists of five chapters. The first chapter talks about defending the people to save Chen, pacify the difficulties of Chen and Song, and settle the grievances of defending the people. Those who say "I went south alone" mainly express personal grievances in the poem, which is the clue of the whole poem. The third sentence in the poem says "the land is in Caocheng", and Mao's preface to "The Wind is in the Four Sides" says: Wei was destroyed by Di, moved across the river to the east, lived in the wild, and was busy with the Yi emperor.

Duke Wen moved to Chuqiu, built a city and ran to the palace. Wen Gongying Chu Qiu, this is the so-called "land country" in the poem. When I arrived in Mugong, I built a city, so it was also called "Chengcao" in the poem. Although the "native land becomes grass" is also a hard labor, it is still in the territory, and it is even more difficult to save chen more from going south.