Dying Song is a five-character ancient poem written by Li Bai, a poet in the Tang Dynasty. It is said that this is his last poem. This poem expresses his thoughts of despising worldly fame and wealth, pursuing the realm of free life, and his feelings of being open-minded and transcending life and death.
The original text and translation of the dying song;
Dapeng spreads its wings and flies in all directions. This kind of transit and destruction is not powerful.
I am excited by the lingering wind, swimming in hibiscus and hanging stones.
Later generations have to say, Zhong Ni is dead, who can cry for my death.
Translation:
Dapeng spread its wings and oscillated in all directions, flying into the air, with weak strength.
The lingering wind is stirring and it will last forever. I'm wandering in Fusang, my left sleeve hanging down.
Later generations get it and pass it on. Confucius is dead. Who else is crying for this?
Thinking of a Quiet Night is a famous five-character quatrain written by Li Bai, a poet in the Tang Dynasty. Being selected into the textbook has become one of the ancient poems that primary and secondary school students must recite. This poem expresses the poet's yearning for his hometown and relatives with concise and lively language and profound images.
The original and translation of A Quiet Night;
The foot of my bed is shining so brightly. Is there frost already?
I looked up at the moon and looked down, feeling nostalgic.
Translation:
The bright moonlight sprinkled on enough paper, as if the ground was frosted. That day I looked up at the bright moon in the sky outside the window, and I couldn't help lowering my head and thinking of my hometown far away.
The Yellow Crane Tower Farewell to Meng Haoran in Yangzhou is a farewell poem by Li Bai, a famous poet in Tang Dynasty. This poem describes the poet's farewell to his friend Meng Haoran in The Yellow Crane Tower to Guangling, and expresses the poet's deep friendship and farewell to his friends through the scenery.
Original text and translation "Yellow Crane Tower" Meng Haoran s farewell on his way to Yangzhou;
Old friends frequently waved to me, bid farewell to the Yellow Crane Tower, and traveled to Yangzhou in this beautiful spring filled with catkins and flowers.
My friend's sail shadow faded away and disappeared at the end of the blue sky, only seeing the first line of the Yangtze River and heading for the distant horizon.
Translation:
Old friends waved to me frequently and said goodbye together at the Yellow Crane Tower. This is when catkins are flying and peach blossoms are in full bloom, but you have to go downstream to Yangzhou. My friend's sail has disappeared at the end of the blue sky, but I still stand upstairs and look out, only to see the water of the Yangtze River running on the horizon.
The Original Text and Translation of Into the Wine;
Have you seen how the water of the Yellow River flows from the sky to the sea and never returns?
Have you seen the lovely hair in the bright mirror in the high room? Although it is silky black in the morning, it turns into snow at night?
Oh, let a man with spirit take risks where he wants to go, and never point his golden cup at the moon empty! .
Since God has given talents, let them be used! As for the money, although it is scattered, it will get together again.
Cook a sheep, kill a cow, sharpen your appetite, and let me, 300 bowls, take a big drink! .
Master Cen, Dan Qiusheng can drink and drink endlessly.
Let me sing you a song! Please listen to me.
What are bells and drums, delicacies and treasures? Let me get drunk forever and never be rational! .
Ancient sober people and sages were forgotten, and only great drinkers can be immortalized.
Chen bought a barrel of wine with 10 thousand gold coins at a banquet in the temple, and everyone laughed and said one-liners
Why do you say, my master, your money is gone? , to buy wine, we drink together! .
A swift horse with five flowers and a golden autumn, give them to the boy in exchange for wine and share eternal sadness with you.
Translation:
Don't you see? The water of the Yellow River seems to fall from the sky, and the waves roll straight into the sea, never to return.
Don't you see? Old parents sighed in the mirror that their white hair was still black in the morning and turned white as snow at night.
When life is proud, you need to indulge in joy, not the golden cup to the bright moon.
I was born useful and will come back when I run out of money.
Boil sheep and slaughter cattle for fun, let me, 300 bowls, drink it all at once! .
Mr. Cenxun, Mr. Danqiu, pick up your glass quickly and don't stop.
Let me sing a song for you. Please listen carefully.
Delicious delicacies are just flashy eyes and ears. I hope I can stay drunk longer.
Sages have been lonely since ancient times, and only those who can drink can spread their fame.
Do you know the optimistic story of Cao Zhi's banquet in Wang Chen? You fought a thousand glasses of wine and had a good time.
Master, don't say you don't have much money, just buy wine for us to drink together.
Take the horse to the slaughterhouse and sell it. I will send thousands of flowers, thousands of gold and fur to my son. Put on the wine, let's dispel the eternal sorrow together!