The poem "May I be like a star, like the moon, and shine brightly every night." This poem means: How I wish that I was a star and you were the moon, and that you and I would shine bright and white every night.
This poem is selected from "The Car is Far Away" by Fan Chengda, a poet from the Song Dynasty. The whole poem is:
The car is far away and the horse is longing.
You travel eastward from Shandong to eastward, and you fly hard to chase the west wind.
May I be as bright as the stars and the moon, shining brightly every night.
The moon is temporarily dark, but the stars are always bright.
Stay until the next month and the moon will be full again.
Translation:
The stagecoach gallops on a long journey, its hooves leaping and its shadow swaying along the way. Your stagecoach has been traveling to the east of Mount Tai for a long time. You have to follow the autumn wind to pursue eastward and eastward.
How I wish that I was the star and you were the moon, and that every night your and my bright and white brilliance would shine.
On autumn nights, the moon is often hidden in the clouds, but the stars are shining brightly. I look forward to the appearance of the moon.
I look forward to the full fifteenth month when you and I will shine brightly and become a beautiful couple in the sky.
Far away: long distance.
Building: shaking, swaying.
Dongshan: East side of Mount Tai (Taian County, Shandong Province). Because you can watch the beautiful sunrise here, it is called Sun View Peak. Also known as Dongshan.
West wind: autumn wind.
Streaming light: the appearance of shining and shining light.
Hui: dim and not visible.
March 5: the 15th. Yingying: It looks full.
Extended information:
Poetry artistic conception and appreciation:
"The car is far away, the horse is standing in the back" does not write about the person or the mood, it is just narrative The description of Yi Ren riding a horse to the east, the journey is long, the shadow of the horse swaying in the sun.
"The car is far away and the horse is flying" refers to Yi Ren's journey to the east, far to the east of Mount Tai. This long distance has lengthened the protagonist's longing, so he has to drag the autumn wind eastward. Only then can I chase you and accompany you.
"The so-called beauty is on the other side of the water." I am chasing the wind eastward, but I don't know if I can catch up. The author cleverly uses exaggeration here to make his longing more obvious.
The author cleverly uses metaphors here, that is, the poetry's imitation technique more vividly sets off the longing for him or her.
Reference material: Baidu Encyclopedia - "Che Yaoyao Chapter"